English     |     Español     |     Français
Exporting to Canada - Experts in trade for developing countries - TFO Canada
HIDE
  
Sign In or Register
Username:     Password:
 
Remember me   Forgot password?
Not a member? Register here
Not a member? Register here    
Home > About TFO Canada > Export to Canada Newsletter

ImportInfo Newsletter

Each month TFO Canada publishes ImportInfo, a customised e-bulletin containing sector-specific trade news, trade events in Canada and abroad, information regarding upcoming TFO Canada trade missions, and export offers from new sources of supply. To subscribe - register now or sign in.

 
2017
October 2017

 

Are you ready for the Safe Foods for Canadians Regulations?
 
On October 19, 2017 the Canadian Food Inspection Agency (CFIA) recalled 30 food products. The products were vegetable related products mostly ready to eat vegetable meals and packaged vegetables, this recall was triggered by CFIA testing that revealed listeria monocytogenes contamination. The brands affected are Mann's, Compliments and Western Family. As a business this is a scene or headline you would want to avoid from a public relations and brand loyalty perspective, especially as the CFIA works to get the Safe Foods for Canadians Regulations into force for Spring 2018.
 
CFIA is still reviewing the 1700 submissions it received from its online and cross-country consultations on the regulations. While this is in process the Agency has created interactive tools and information to help importers prepare for these future regulations. Your food business can:
  1. Gain knowledge by accessing CFIA information resources which includes fact sheets and videos
  2. Use CFIA interactive tools to make plans for your business compliance to these regulations; tools such as the to understand requirement on licencingPreventative Control Plan and traceability.
  3. Sign up for a MY CFIA account which provides access online services and to complete a number of business transactions
  4. Ask compliance questions directly to CFIA on the current regulations through ASK CFIA portal
 
To keep abreast with the progress of this CFIA Activity read the 2017-2019 Forward Regulatory Plan
 

 

 
 
Êtes-vous prêt pour le Règlement sur la salubrité des aliments au Canada ?
 
Le 19 octobre 2017, l'Agence canadienne d'inspection des aliments(ACIA) a rappelé 30 produits alimentaires. Les produits étaient des produits dérivés de légumes, la plupart étant des plats de légumes prêt-à-manger et des légumes emballés prêts à être consommés. Ce rappel a été déclenché par des tests de l'ACIA qui ont révélé une contamination par Listeria monocytogenes. Les marques concernées sont Mann's, Compliments et Western Family. En tant qu'entreprise, il s'agit d'un scenario que vous voudriez éviter dans une perspective de relations publiques et de fidélité à la marque, d'autant plus que l'ACIA travaille à l'entrée en vigueur du Règlement sur la salubrité des aliments au Canada au printemps 2018.
 
L'ACIA continue d'examiner les 1 700 propositions qu'elle a reçues de ses consultations en ligne et à travers le pays sur la règlementation. Pendant ce processus, l'Agence a créé des outils et des informations interactifs pour aider les importateurs à se préparer à ces futurs règlements. Votre entreprise en produits agro-alimentaire peut :
  1. Acquérir des connaissances en accédant aux ressources d'information de l'ACIA, y compris des fiches d'information et des vidéos.
  2. Utiliser les outils interactifs de l'ACIA pour planifier la conformité de votre entreprise à ces règlements ; des outils tels que l'exigence de comprendre les licences, le plan de contrôle préventif et la traçabilité.
  3. S'inscrire à un compte Mon ACIA qui permet d'accéder à des services en ligne et d'effectuer un certain nombre de transactions commerciales.
  4. Poser des questions de conformité directement à l'ACIA sur les règlements en vigueur par le biais du portail Demandes à l'ACIA.
Pour vous tenir au courant des progrès de cette activité de l 'ACIA, veuillez lire le le plan prospectif de la réglementation 2017-2019.
 
 
 
September 2017
TFO Canada Multiple Sector Approach to Capitalizing on Canada's FTAs: 

Providing supply opportunities for Canadian importers
 
In the wake of the uncertainty with the renegotiation and modernization of the multilateral trade agreement NAFTA, it may be worthwhile to focus on the other multilateral and bilateral trade agreements Canada has in force, is negotiating or is exploring. Presently Canada has  10 Free Trade Agreements (FTAs) that are in force, of which TFO Canada work encompasses six of these agreements.
 
We work with our developing countries clients to maximize the market access clauses in these agreements and these have numerous opportunities in this newsletter for you Canadian Importers.
 
Working with Trade Support Institutions in their respective countries, export ready suppliers were identified to participate in trade missions, capacity building exercises and business to business meetings with Canadian importers. Here are some sourcing opportunities for you under projects capitalizing on some of these FTAs:

1. Project: Export Organics to Canada market access under the  Canada- Colombia FTA
Sector: Organic foodTFO Canada partnered with a Canadian consultant to provide market access, trade information and opportunities in the Canadian market for organic foods coming in from Colombia.
To learn about exporting organic fresh foods from Colombia visit here.
2. Project: Gateway to Trade market access under the Canada-Costa-  Rica FTA
Sectors: Information Communications Technology (ICT)The aim of the project is to support economic development through improved business competitiveness and increased trade in services. Costa Rican companies came on trade missions and had B2B meetings in Guelph and Toronto.
Source new IT services here.
3. Project: Strengthening Capacities of SMEs and Cooperatives for the Export of Certified Coffees from Honduras to Canada market access under the Canada-Honduras FTA
Sector: CoffeeThis month we coordinated an exporter mission of Honduran coffee producers, mostly cooperatives, to the Coffee and Tea Show in Toronto. All the coffee from these producers carries different certification e.g. Fairtrade, UTZ, Rainforest Alliance. They only export specialty coffee, green and roasted coffee beans.
Source new suppliers here.
4. Project: Canada Market Access and Capacity Building Services (CMAS) market access under the Canada-Jordan FTA
Sector:Processed FoodsWe organized Canadian market familiarisation tour, trade mission to SIAL Toronto 2017 and coordinated B2B meetings with Canadian buyers.
To source new suppliers of processed foods from both Jordan visit here.
5. Project: Canada Market Access and Capacity Building Services (CMAS) market access under the Canada-Peru FTA
Sector: Processed FoodsWe organized Canadian market familiarisation tour, trade mission to SIAL Toronto 2017 and coordinated B2B meetings with Canadian buyers.
To source new suppliers of processed foods from Peru visit here.
6. Project: Artisan Hub - market access under the Canada Market Access Initiative
Sectors: Speciality textiles, home décor and garmentsFrom August 21- 23. 2017 TFO Canada hosted 30 companies in the Artisan Hub Pavilion at the Apparel Textile Sourcing Canada in Toronto. The companies showcased a wide range of unique, hand-crafted home décor products, apparel, and fashion accessories. These small and medium enterprises (SMEs) are from eight countries: Bangladesh, Cambodia, Nepal, Madagascar, Ethiopia, Lesotho, Uganda and Haiti.Source new suppliers here.

7. Project: Improving Market Access and Export Readiness for Pacific Alliance Small and Medium-sized Enterprises - market access under the Canada - Pacific Alliance FTA being explored

Sector: Fresh and processed fruits and vegetables.We are also working with the Pacific Alliance, which is a FTA in its exploratory stage with Canada, in the Fresh and processed fruits and vegetables sector.  At the Grocery Innovation Canada tradeshow October 23-24, 2017, we will have 20 companies exhibiting many innovative and unique products. You can source new suppliers here or make a B2B appointment now.

 

Approche multisectorielle de TFO Canada pour miser sur les accords de libre-échange du Canada : 

Offrir des occasions d'approvisionnement aux importateurs canadiens
 
 
Étant donné l'incertitude qui entoure la renégociation et la modernisation de l'ALÉNA, l'accord  commercial multilatéral, cela pourrait valoir la peine de s'intéresser aux autres accords commerciaux multilatéraux et bilatéraux que le Canada possède, est en train de négocier ou a en vue. Le Canada a en ce moment 10 accords de libre-échange dont six sont en lien avec le travail de TFO Canada.
 
Nous aidons nos clients des pays en développement à maximiser les clauses de ces accords ayant trait à l'accès au marché et proposons dans le présent bulletin de nombreuses possibilités aux importateurs canadiens.

Avec la collaboration des organismes de soutien au commerce dans leurs pays respectifs, des exportateurs prêts à exporter ont été désignés pour participer à des missions commerciales, des exercices d'acquisition de compétences et des rencontres avec des importateurs canadiens. Voici des filières d'approvisionnement à exploiter dans le cadre de projets misant sur certains de ces accords de libre-échange :

1. Projet : Exportation de produits biologiques au Canada dans le cadre de l'Accord de libre-échange Canada-Colombie
Secteur : Aliments biologiques
TFO Canada s'est associé à un consultant canadien pour offrir un accès au marché, des renseignements commerciaux et des débouchés sur le marché canadien pour les aliments biologiques en provenance de la Colombie.
Pour savoir comment exporter des aliments biologiques frais de la Colombie, visitez ici.
2. Projet : Porte d'accès au marché dans le cadre de l'Accord de libre-échange Canada-Costa-Rica
Secteurs : Technologies de l'information et des communications
Le projet vise à soutenir le développement économique en améliorant la compétitivité commerciale et en augmentant le commerce de services. Les entreprises costaricaines ont participé à des missions commerciales et ont rencontré des compagnies à Guelph et à Toronto.
Trouvez de nouveaux services TI
 ici.
3. Projet : Renforcer les compétences des experts et des coopératives pour l'exportation de café certifié du Honduras au Canada dans le cadre de l'Accord de libre-échange Canada-Honduras
Secteur : Café
Ce mois-ci, nous avons coordonné une mission de producteurs exportateurs de café du Honduras au Salon du café et du thé à Toronto. Tout le café venant de ces producteurs porte différentes certifications, p. ex. Fairtrade, UTZ et Rainforest Alliance. Ils n'exportent que du café spécialisé en grains verts et torréfiés.
 Trouvez de nouveaux fournisseurs ici.
4. Projet : Services d'accès au marché canadien et de renforcement des capacités dans le cadre de l'Accord de libre-échange Canada-Jordanie
Secteur : Aliments transformés
Nous avons organisé une visite de familiarisation du marché canadien et une mission commerciale à SIAL Toronto 2017, et coordonné des rencontres avec des acheteurs canadiens.
Pour trouver de nouveaux fournisseurs d'aliments transformés provenant de la Jordanie, allez
 ici.
5. Projet : Services d'accès au marché canadien et de renforcement des capacités dans le cadre de l'Accord de libre-échange Canada-Pérou
Secteur : Aliments transformés
Nous avons organisé une visite de familiarisation du marché canadien et une mission commerciale à SIAL Toronto 2017, et coordonné des rencontres avec des acheteurs canadiens.
Pour trouver de nouveaux fournisseurs d'aliments transformés provenant du Pérou, allez ici.
6. Projet : Artisan Hub dans le cadre de l'initiative canadienne d'accès aux marchés
Secteurs : Textiles spécialisés, décoration intérieure et vêtements
Du 21 au 23 août 2017, TFO Canada a été l'hôte de 30 entreprises au pavillon Artisan Hub de l'Apparel Textile Sourcing Canada à Toronto. Les entreprises ont exposé un vaste assortiment de produits de décoration intérieure, vêtements et accessoires de mode uniques en leur genre et faits main. Ces petites et moyennes entreprises provenaient de huit pays : Bangladesh, Cambodge, Népal, Madagascar, Éthiopie, Lesotho, Ouganda et Haïti.
Trouvez de nouveaux fournisseurs ici.
7. Projet : Amélioration de l'accès aux marchés et de la préparation à l'exportation des petites et moyennes entreprises de l'Alliance du Pacifique dans le cadre de l'éventuel Accord de libre-échange Canada - Alliance du Pacifique
Secteur : Fruits et légumes frais et transformés
Nous collaborons aussi avec l'Alliance du Pacifique, qui envisage un accord de libre-échange avec le Canada, dans le secteur des fruits et légumes frais et transformés. Lors du salon Grocery Innovation Canada qui se tient le 23 et 24 octobre 2017, nous aurons 20 entreprises qui présenteront de nombreux produits innovateurs et uniques. Vous pouvez trouver de nouveaux fournisseurs ici ou prendre rendez-vous dès maintenant.
 
July 2017

 

PACIFIC ALLIANCE (PA) targets the Canadian market with its Fresh and Processed Foods

From October 23rd to 24th, 2017 come visit the Pacific Alliance Pavilion at the Grocery Innovations Show (GIC) in Toronto. TFO Canada, with its trade promotion partners PROCOLOMBIAPROCHILEPROMEXICO and PROMPERU, has organized an exporter mission of twenty (20) companies from Chile, Colombia, Mexico and Peru exhibiting fresh herbs, fruits and vegetables, condiments, oils and nuts, and superfoods. TFO Canada invites buyers to meet face-to-face with these suppliers by making B2B appointments during the GIC and closing deals with one or more of them.


From natural energy drinks, freeze dried fruits to dried herbs here are some specific products being showcased that may pique the interest of Canadian importers: avocadoes, and quinoa snacks, maquiberry (a superfood), maca powders, quinoa-based baby foods and lettuces such a batavia and salanova.  


Improving Market Access and Export Readiness for Small and Medium Enterprises

 
This exporter's mission to GIC is the last activity of TFO Canada and partners' project Improving Market Access and Export Readiness for Pacific Alliance Small and Medium-sized Enterprises. Twenty companies were screened, evaluated and validated through a visit from TFO Canada Consultant to each member country of the Pacific Alliance. These companies with quality products and export capacity are from disadvantaged regions, of their respective countries and have had the opportunity to participate in in-country TFO Canada's "Export to Canada" seminars. These seminars strengthen their understanding of the Canadian market, its geography, demography, sectors and modes of trade, along with market access information.

All four countries of the alliance each have a free trade agreement (FTA) with Canada and as a result this project aimed to maximize the economic and developmental impact of FTAs at the implementation phase, particularly for SMEs, and to stimulate sustainable economic growth.  
 
Make a B2B appointment to meet the SME producers from the Pacific Alliance!
 
Utilize the duty-free access these countries' goods have to the Canadian market and make an appointment to meet with them at GIC 2017. Here are the companies, products and the regions they represent; Canadian buyers, distributors and importers will have the opportunity to hold B2B meetings with them the GIC in Toronto:
 
Mexico
Company Products Region
Exportadora de Citricos y otros productos  del estado Veracruz Limes Veracruz
Comercializadora Mexicana enlace De Vida Tomatoes - Roma variety, -Habanero peppers, jaguar and Coba varieties, Mangoes (Ataulfo and Tommy varieties), Malanga Oaxaca
Agroproductos Ecologicos de Mexico Organic sesame oil Oaxaca
Fruticola Bragem SRL Avocados (organic and conventional) Michoacan
Centro Agroecologico del Café (CAFECOL) Organic coffee (green and roasted) Veracruz

Peru
Company Products Region
Sabor Peruano de Exportation S.A.C. Dried oregano (conventional and light) Tacna
Agronegocio guzbat fortaleza s.a.c Dried and fresh organic ginger and tumeric Junin
Cooperativa Agropecuaria de Servicios Valle del Cunas Ltda Maca/Chocolate powders for energy drinks such as smoothies Junin
Nativos Chocolates Amazónicos  Organic and conventional chocolate San Martin
Cooperativa Agraria Cafetalera y de Servicios Oro Organic coffee, green and roasted, Organic and conventional cocoa grains, nibs, bars and blocks  San Martin

Colombia
Company Products Region
Aromassence Group Herbs: marjoram, lettuce (kale, batavia, salanova), tarragon, chives, thyme, rosemary, oregano, dill, mint, spearmint  Antioquia
Segalco Alimentos Quinoa and quinoa/yucca snack foods, Quinoa-based baby foods  Cauca
Girones Organic and conventional chocolate Santander
Mariana Cocoa Organic and conventional Chocolate, Organic and conventional cocoa grains, nibs, bars and blocks  Santander
Sabana Produce  Yams , Bijao leaves (ecofriendly substitute for banana leaf tamales wrapper)  Sucre
 
Chile
Company Products Region
Rila Chile Condiments, pastes, spreads, soup concentrates, sauces and chutneys (Chile)  Arica
Compania Chilena de la Fruta Kiwis/Apples Maule
Procesos Naturales Vilkun Maquiberry (super food), blueberry, raspberry and strawberry in: powder, infused, IQF and Quick Frozen Dried (QFD). All available in conventional, organic and traditional Araucania
Exportadora Nueces del Choapa Walnuts Coquimbo
Cooperativa Agronuez Choapa Walnuts Coquimbo
 
Book your B2B appointment today by contacting TFO Canada's Project Manager for Latin America Marysabel Gonzalez at marysabel.gonzalez@tfocanada.ca
 
CANADIAN BUYER'S INCENTIVES TO ATTEND INTERNATIONAL TRADE SHOWS:

TFO Canada heard your need for opportunities to source new suppliers. Occasionally our partner countries have incentives for Canadian buyers to attend trade events. Incentives such as covering partial or full cost of hotel accommodations, ground transportation and direct air transportation. 

This month's buyer incentive program comes from the following countries:
 
Sector: Confectionery, Cocoa and Bakery products
 
Sector: Food and Drink
Sector: Furniture, Holiday gifts and fashion accessories
Sector: Textiles and Garments
Sector: I.T. Services

 

 

L'ALLIANCE DU PACIFIQUE cible le marché Canadien avec ses aliments frais et transformés

Les 23 et 24 octobre prochains, passez voir le pavillon de l'Allliance pacifique au Grocery Innovations Show (GIC) à Toronto. TFO Canada a organisé, avec ses partenaires de promotion du commerce PROCOLOMBIAPROCHILEPROMEXICO et PROMPERU, une mission de 20 exportateurs du Chili, de la Colombie, du Mexique et du Pérou, qui présentent des herbes, fruits et légumes frais, des condiments, des huiles et des noix, et des superaliments. TFO Canada invite les acheteurs à rencontrer en personne ces fournisseurs en organisant des rendez-vous interentreprises pendant le GIC et à conclure des ententes avec un ou plusieurs d'entre eux.
 
Avocats, quinoa snacks, baies de maqui (un superaliment), poudres de maca, aliments pour bébés à base de quinoa et laitue telle que la batavia et la salanova, ainsi que des boissons énergisantes, fruits séchés congelés, herbes sèches et autres produits spécifiques seront présentés au GIC et pourraient intéresser les importateurs canadiens.
 
Améliorer l'accès aux marchés et la préparation à l'exportation des petites et moyennes entreprises de l'Alliance pacifique

Cette mission d'exportateurs au GIC est la toute dernière activité que TFO Canada et ses partenaires mènent dans le cadre du projet Améliorer l'accès aux marchés et la préparation à l'exportation des petites et moyennes entreprises de l'Alliance Pacifique. Vingt entreprises ont été sélectionnées, évaluées et validées à la suite d'une visite qu'un consultant de TFO Canada a effectuée dans chaque pays membre de l'Alliance pacifique. Ces entreprises, qui proviennent de régions désavantagées dans leurs pays respectifs, ont eu l'occasion de participer à des séminaires de TFO Canada sur l'exportation au Canada. Ces séminaires leur permettent de mieux comprendre le marché canadien, sa géographie, sa démographie, ses secteurs et des méthodes de négoce, en plus d'avoir accès à de l'information sur le marché.

Les quatre pays membres de l'alliance ont chacun un accord de libre-échange (ALE) avec le Canada et ce projet visait à accroître l'impact économique et sur le développement des ALE pendant la mise en œuvre, en particulier pour les PME, et à stimuler la croissance économique durable.
Prenez un rendez-vous interentreprises pour rencontrer des PME de producteurs de l'Alliance pacifique.

Faites un rendez-vous B2B pour rencontrer les producteurs PME de l'Alliance du Pacifique!
 
Profitez de l'accès en franchise de droits dont bénéficient les marchandises de ces pays sur le marché canadien et prenez rendez-vous pour les rencontrer au GIC 2017. Vous trouverez ci-dessous les entreprises, les produits et les régions qu'ils représentent; les acheteurs, distributeurs et importateurs canadiens auront l'occasion d'avoir des rencontres enterprises avec eux au GIC à Toronto:

Mexique
Nom de l'Enterprise Produits Région
Exportadora de Citricos y otros productos  del estado Veracruz Limes Veracruz
Comercializadora Mexicana enlace De Vida Tomates (variété Roma), piments habanero (variétés Jaguar et Coba), mangues (variétés Ataulfo et Tommy), malanga Oaxaca
Agroproductos Ecologicos de Mexico Huile de sésame biologique  Oaxaca
Fruticola Bragem SRL Avocats (biologiques et traditionnels) Michoacan
Centro Agroecologico del Café (CAFECOL) Café biologique, vert et torréfié  Veracruz

Pérou
Nom de l'Enterprise Produits Région
Sabor Peruano de Exportation S.A.C. Origan séché, conventionnel et léger Tacna
Agronegocio guzbat fortaleza s.a.c Gingembre et turmérique biologiques séchés Junin
Cooperativa Agropecuaria de Servicios Valle del Cunas Ltda Poudres de maca et de cacao pour des boissons énergisantes comme les laits frappés  Junin
Nativos Chocolates Amazánicos  Chocolat biologique et traditionnel San Martin
Cooperativa Agraria Cafetalera y de Servicios Oro Café biologique, vert et torréfié, fèves, éclats, barres et blocs de cacao biologique et traditionnel San Martin

Colombie
Nom de l'Enterprise Produits Région
Aromassence Group Herbs: marjoram, lettuce (kale, batavia, salanova), tarragon, chives, thyme, rosemary, oregano, dill, mint, spearmint  Antioquia
Segalco Alimentos Quinoa et collations au quinoa et au yucca, aliments pour bébés à base de quinoa Cauca
Girones Chocolat biologique et traditionnel  Santander
Mariana Cocoa Chocolat biologique et traditionnel, fèves, éclats, barres et blocs de cacao biologique et traditionnel  Santander
 Sabana Produce  Ignames, feuilles de bijao (substitut écorespectueux des feuilles de banane utilisées pour envelopper les tamales)  Sucre

Chili
Nom de l'Enterprise Produits Région
Rila Chile Condiments, pâtes, tartinades, concentrés de soupe, sauces et chutneys  Arica
Compania Chilena de la Fruta Kiwis et pommes Maule
Procesos Naturales Vilkun Baies de maqui (superaliment), bleuets, framboises et fraises en poudre, infusés, surgelés séparément et lyophilisés, tous disponibles sous forme biologique et traditionnelle  Araucania
Exportadora Nueces del Choapa Noisettes Coquimbo
Cooperativa Agronuez Choapa Noisettes Coquimbo
 
Réservez votre rencontre interentreprises aujourd'hui même en communiquant avec le Gestionnaire de project Amérique Latine de TFO Canada Marysabel Gonzalez marysabel.gonzalez@tfocanada.ca


MESURES POUR INCITER LES ACHETEURS CANADIENS À PARTICIPER AUX EXPOSITIONS COMMERCIALES INTERNATIONALES:

TFO Canada vous aide à trouver de nouveaux fournisseurs. Nos pays partenaires proposent à l'occasion des mesures incitatrices pour que les acheteurs canadiens puissent participer à des événements commerciaux. Ces mesures couvrent, par exemple, le coût partiel ou total de l'hébergement, le transport terrestre et le transport aérien.

Voici les offres incitatives du mois:
 
Secteur: Produits de confiserie, de cacao et de boulangerie

Secteur: Nourriture et boisson
Secteur: Meubles, cadeaux de fêtes et accessoires de mode
Secteur: Textiles et vêtements
Secteur: Services I.T.
 
 
May 2017

 

TFO CANADA INTRODUCES A NEW SOURCE OF I.T. SERVICES TO CANADA:

The pace of development in Canada's digital industries is outstripping our capacity to turn out skilled technology workers to fill the need. From Montreal's world-renowned animation studios, to software innovation and R&D throughout southern Ontario's Technology Triangle, to the gaming titans of Vancouver, Canada is racing to meet the demands of its own success.
 
Canadian companies are no strangers to the benefits of utilizing offshore or nearshore expertise to achieve their business targets. And the practice is not limited to technology industries; whether it's Internet-of-Things solutions for home automation, or predictive software for everything from customer retention to retail supply management, Canadians have become accustomed to casting a global eye when searching for the right solution. That search typically leads to established service industries in India or China. And now, Canadians have a new potential partner close to home.

COSTA RICA: MUCH MORE THAN BEACHES AND PINEAPPLES
 
In its objective to increase the promotion of service industries in developing countries to the Canadian marketplace, TFO Canada recently partnered with Costa Rica's export promotion agency, PROCOMER, to expose firms from that country's booming digital industries to collaborative opportunities here. While not a traditional export for Costa Rica, a mature and unique post-secondary system that promotes high-tech skills development has been building the country's capacity to the point where it has become an ideal nearshore pool of talent for Canadian industries.
 
TFO CANADA PROVIDES A "GATEWAY TO TRADE"
The Gateway to Trade program was developed to take services suppliers through a training program that not only assists in export-readiness, but also builds awareness of ideal target customers within the Canadian market. In the case of Costa Rica's I.T. sector, the program included the development of business profiles and export plans, leading to a group of companies being selected for a marketing mission and business-to-business meetings in Canada in April 2017. Ultimately, the program allows TFO Canada to not only introduce new sources of services supply to Canadians, but to also help ensure that foreign suppliers are ready and able to do business here.
 
For more information about Costa Rica's digital industries, contact Michelle Corriols, Consular Agent in Commercial Affairs, Consulate of Costa Rica in Toronto at mcorriols@procomer.com. To learn more about the Gateway to Trade program, visit http://www.gatewaytotrade.com/overview.html
 
CANADIAN BUYER'S INCENTIVES TO ATTEND INTERNATIONAL TRADE SHOWS:

TFO Canada heard your need for opportunities to source new suppliers. Occasionally our partner countries have incentives for Canadian buyers to attend trade events. Incentives such as covering partial or full cost of hotel accommodations, ground transportation and direct air transportation. 

This month's buyer incentive program comes from the following countries:
 
Sector: Paper
Egypt's Paper Middle East, October, 2017
 
Sector: Multisector 
 

 

TFO CANADA INTRODUIT UNE NOUVELLE SOURCE DE SERVICES TI AU CANADA:
 
La cadence à laquelle les industries numériques se développent au Canada dépasse notre capacité à fournir des travailleurs qualifiés en technologie pour répondre aux besoins. Qu'il s'agisse des studios d'animation montréalais de renommée mondiale, d'innovation et de R et D en logiciels dans le triangle technologique du sud de l'Ontario ou des titans du jeu à Vancouver, le Canada redouble d'efforts pour satisfaire la demande créée par sa propre réussite.
Les entreprises canadiennes n'ignorent pas l'intérêt de faire appel à une expertise d'ici et d'ailleurs pour atteindre leurs cibles commerciales. Et cela ne se limite pas aux industries technologiques; les Canadiens ont pris l'habitude d'adopter une vision mondiale pour trouver ce qui leur convient, qu'il s'agisse de l'Internet des objets pour l'automatisation domestique ou de logiciels prédictifs pour la fidélisation du client et la gestion de l'approvisionnement de détail. Cette recherche mène généralement à des industries de services en Inde ou en Chine. Et les Canadiens ont maintenant un nouveau partenaire potentiel près de chez eux.
 
COSTA RICA : BIEN PLUS QUE DES PLAGES ET DES ANANAS
 
TFO Canada, qui a pour objectif de sensibiliser davantage le marché canadien aux industries de services des pays en développement, s'est récemment associé à PROCOMER, l'organisme chargé de promouvoir les exportations du Costa Rica, afin d'exposer des entreprises du secteur numérique en plein essor de ce pays aux occasions de collaboration qui existent ici. Sans être une exportation traditionnelle pour le Costa Rica, un système postsecondaire unique et à maturité, qui encourage le développement de compétences en haute technologie, a permis au pays de devenir un bassin idéal de talents de proximité pour les industries canadiennes.
 
TFO CANADA OFFRE UNE « PORTE D'ACCÈS AU COMMERCE »
Gateway to Trade a été mis sur pied pour offrir aux fournisseurs de services un programme de formation qui les aide à se préparer à exporter et qui les sensibilise aussi aux clients à cibler tout particulièrement sur le marché canadien. En ce qui concerne le secteur de la TI au Costa Rica, le programme comprenait l'élaboration de profils d'affaires et de plans d'exportation, ce qui a amené un groupe d'entreprises à être choisies pour une mission de marketing et des rencontres interentreprises au Canada en avril 2017. Au final, le programme permet à TFO Canada non seulement d'introduire de nouvelles sources de services auprès des Canadiens, mais aussi de s'assurer que les fournisseurs étrangers sont prêts et aptes à faire des affaires ici.
 
Pour obtenir plus de renseignements sur les industries numériques du Costa Rica, veuillez communiquer avec Michelle Corriols, agente consulaire auprès des Affaires commerciales du Consulat du Costa Rica à Toronto, en écrivant à mcorriols@procomer.com. Pour en apprendre davantage sur le programme Gateway to Trade, visitez  http://www.gatewaytotrade.com/overview.html
 
MESURES POUR INCITER LES ACHETEURS CANADIENS À PARTICIPER AUX EXPOSITIONS COMMERCIALES INTERNATIONALES:
 
TFO Canada vous aide à trouver de nouveaux fournisseurs. Nos pays partenaires proposent à l'occasion des mesures incitatrices pour que les acheteurs canadiens puissent participer à des événements commerciaux. Ces mesures couvrent, par exemple, le coût partiel ou total de l'hébergement, le transport terrestre et le transport aérien.
 
Voici les offres incitatives du mois:
 
 
 
April 2017

 PRODUCT SOURCING CONSIDERATIONS FOR CHRISTMAS:


Spring signals renewal and the start of the buying period for the Christmas season. We have a number of exciting supply opportunities for you to enhance your company's sourcing activities! 
 
Apart from our searchable Foreign Supplier Database we also have a number of opportunities in a number of sectors that can jump-start your search for unique Christmas items for your businesses. Contact us today!!

GOURMET PRODUCTS:

TFO Canada will be hosting 41 companies from Bolivia, Jordan, Panama, Peru, Sri Lanka and Tunisia at SIAL 2017. Covering products from packaged chocolates, sauces, teas, beans, and olive oils, to name just a few, this year's SIAL is bound to be a resounding success. 
 
Visit our website and connect with our exhibitors. Many exciting products await to be added to your portfolio!
 
TEXTILES AND GIFT ITEMS: 

Come discover unique and beautifully crafted textiles and gift items, created by 30 small and medium sized companies working in the specialty textile sector from: Bangladesh, Cambodia, Nepal, Haiti, Madagascar, Lesotho, Ethiopia and Uganda. 
 
They will be exhibiting at Apparel Textiles Sourcing Canada show this summer (August 21 to August 23).
 
Please visit http://www.artisanhub.ca/companies.php to learn more about the products available, and to find the next gem your customers will fall in love with. 
 
TFO CANADA TOOL SPOTLIGHT:

Want the ability to get the tariff rate for a product imported into Canada from a specific country at the click of a button? TFO Canada Canadian Customs Tariff Tool is a perfect search tool for you. Check it out now!
 
CANADIAN BUYER'S INCENTIVES TO ATTEND INTERNATIONAL TRADE SHOWS:

TFO Canada heard your need for opportunities to source new suppliers. Occasionally our partner countries have incentives for Canadian buyers to attend trade events. Incentives such as covering partial or full cost of hotel accommodations, ground transportation and direct air transportation. 

This month's buyer incentive program comes from Peru:

Cosmetics, natural health products, food industry equipment, packaging etc.:
Industria Peru VII 2017 Matchmaking meeting.
 
 
CONSIDÉRATIONS D'APPROVISIONNEMENTS EN PRODUITS POUR NOËL: 

Le printemps signale le début de la période d'achats pour les célébrations de Noël. Nous avons de superbes occasions d'affaires pour améliorer
les activités d'approvisionnement de votre entreprise!
 
En plus de notre Base de Données de Fournisseurs Étrangers, nous proposons des occasions d'affaires dans différents types d'industries afin de vous aider à trouver des produits de Noël uniques pour vos activités commerciales. Contactez-nous aujourd'hui!

PRODUITS GOURMET:
 
TFO Canada accueillera 41 entreprises de la Bolivie, de la Jordanie, du Panama, du Pérou, du Sri Lanka et de la Tunisie au SIAL 2017. Offrant des produits variés tels que des chocolats emballés, des sauces, des thés, des haricots et des huiles d'olive, pour n'en citer que quelques-uns, le SIAL de cette année devrait être un succès retentissant.
 
Visitez notre site web et contactez nos exposants. Vous pourrez ajouter à votre portefeuille de nombreux produits passionnants!
 
TEXTILES ET CADEAUX:
 
Venez découvrir des produits et des objets cadeaux uniques et magnifiques, créés par 30 petites et moyennes entreprises travaillant dans le secteur du textile spécialisé de différents pays : Bangladesh, Cambodge, Népal, Haïti, Madagascar, Lesotho, Éthiopie et Ouganda.
 
Ces entreprises exposeront leurs produits lors de l'exposition Apparel Textiles Sourcing Canada cet été (du 21au 23 août).
 
Visitez http://www.artisanhub.ca/companies.php pour en savoir plus sur les produits disponibles et pour trouver le prochain joyau dont vos clients seront amoureux.
 
L'OUTIL DE TFO CANADA POUR LES RECHERCHES SUR LE TARIF DES DOUANES:
 
Vous désirez obtenir le tarif douanier pour un produit importé au Canada à partir d'un pays spécifique d'un clic de souris? L'outil de Recherches sur le Tarif des Douanes de TFO Canada est l'outil de recherche parfait pour vous. Jetez-y un coup d'œil dès maintenant!
 
MESURES POUR INCITER LES ACHETEURS CANADIENS À PARTICIPER AUX EXPOSITIONS COMMERCIALES INTERNATIONALES:
 
TFO Canada vous aide à trouver de nouveaux fournisseurs. Nos pays partenaires proposent à l'occasion des mesures incitatrices pour que les acheteurs canadiens puissent participer à des événements commerciaux. Ces mesures couvrent, par exemple, le coût partiel ou total de l'hébergement, le transport terrestre et le transport aérien.
 
Ce mois-ci, c'est le Pérou qui offre des mesures incitatrices pour les acheteurs canadiens. Les produits offerts sont des cosmétiques, des produits de santé naturels, des équipements pour l'industrie alimentaire, des emballages, etc.
 
Visitez la recontre d'Industria Peru VII Matchmaking 2017.
 
 
 
March 2017

TFO Canada's Artisan Hub products will be showcased at the Apparel Textile Sourcing Show 2017
 


Interested in discovering unique, beautifully crafted textiles, created by 30 small and medium sized companies working in the specialty textile sector from Bangladesh, Cambodia, Nepal, Haiti, Madagascar, Lesotho, Ethiopia and Uganda?
 
We are glad to announce that, in collaboration with the International Development Research Centre (IDRC) and the Embassy of Nepal in Canada, TFO Canada has partnered with the Apparel Textile Sourcing Show (ATSC) to bring 30 Artisan Hub companies to  ATSC 2017, which will take place at the International Centre in Toronto from August 21-23, 2017.
 
This will be an opportunity to discover high-quality, artisanal handmade products in the Fashion Accessory, Textile and Home Décor sectors from exotic locations half a world away.
 
For more information, or to organize a meeting with one of the exhibiting Artisan Hub companies contact us at info@artisanhub.ca!

 
SIAL 2017
 
Schedule a face-to-face appointment with an export-ready food supplier at SIAL Toronto 2017
 
To schedule an appointment with one of our food suppliers please contact one of the following staff to do so and confirm date and time:
 
Marysabel Gonzalez, Project Manager Latin America, Cuba and the Dominican Republic (Contact for: Bolivia, Panama and Peru)
Ph: 613.233.3925 ext.30
marysabel.gonzalez@tfocanada.ca
Amandine Gakima, Project Manager Africa and the Caribbean ( Contact for: Tunisia) 
Ph: 613.233.3925 ext.22
amandine.gakima@tfocanada.ca
Marshall Gallardo Castaneda, Program Director (Contact for: Jordan and Sri Lanka)
Ph: 613.233.3925 ext.28
marshall.gallardo@tfocanada.ca
 
Passes will be made available prior to your appointment by connecting with the person with whom you confirmed your food supplier meeting.
 
 
Les entreprises d'Artisan Hub, de TFO Canada, présenteront leurs produits au salon Apparel Textile Sourcing Canada (ATSC) 2017
 
Nous avons le plaisir d'annoncer qu'en collaboration avec le Centre de recherche en développement international (CRDI) et avec l'ambassade du Népal au Canada, TFO Canada a établi un partenariat avec l'Apparel Textile Sourcing Show (ATSC). Grâce à ce partenariat, 30 entreprises participeront au salon ATSC en 2017. Ce salon commercial aura lieu du 21-23 Août 2017 à l'International Centre à Toronto.
 
Ceci sera une opportunité unique de découvrir des produits faits à la main et de très haute qualité dans les secteurs des accessoires de mode, du textile et de la décoration intérieure.
 
Pour plus d'information, ou pour organiser une rencontre avec une des entreprises exposant au pavillon d'Artisan Hub, contactez-nous à info@artisanhub.ca!

SIAL 2017
 
Planifiez une rencontre en personne avec un fournisseur en aliments prêt à exporter lors du SIAL Toronto 2017
 
Pour prendre rendez-vous avec un de nos fournisseurs en aliments, veuillez communiquer avec une des personnes suivantes afin de confirmer la date et l'heure :
Marysabel Gonzalez, Project Manager Latin America, Cuba and the Dominican Republic (Contact for: Bolivia, Panama and Peru)
Ph: 613.233.3925 ext.30
marysabel.gonzalez@tfocanada.ca
Amandine Gakima, Project Manager Africa and the Caribbean ( Contact for: Tunisia) 
Ph: 613.233.3925 ext.22
amandine.gakima@tfocanada.ca
Marshall Gallardo Castaneda, Program Director (Contact for: Jordan and Sri Lanka)
Ph: 613.233.3925 ext.28
marshall.gallardo@tfocanada.ca
 
Vous pourrez vous procurer des laissez-passer (badges) avant votre rencontre en vous adressant à la personne avec laquelle vous avez confirmé votre rendez-vous.
 
 
 
 
February 2017

 Calling Canadian buyers to take advantage of incentives to go on international trade missions


Interested in finding new suppliers in fresh produce from Central America? TFO Canada invites buyers interested in participating in its Canadian Buyer Trade Mission to Guatemala and EXPOAPEN in Nicaragua from August 30 - September 2, 2017. This four day - agro food sector trade mission begins in Guatemala and concludes your time in the market place at a tradeshow in Nicaragua.

TFO Canada will schedule information sessions and field visits, along with one-on-one meetings with suppliers from El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. Please see the preliminary list of products that will be featured on this mission:

EL SALVADOR: Snacks, cocoa confectionery and specialty coffees.

GUATEMALA: Sweet papaya, sweet pineapple, avocado hass, tangerines, bananas, plantains, blackberries, blueberries, oriental vegetables, honey, cardamom, macadamia, and organic coffees.

HONDURAS: Snacks, coffee, cocoa, processed - frozen beans, oriental vegetables, roots (sweet potato, taro root, cassava), plantains, cantaloupes, frozen vegetables and fruits, and tropical fruits.

NICARAGUA: conventional and organic honey, specialty coffee, dried organic fruits, fruits pulp, processed peanuts, roots, marmalades, jams, frozen vegetables and fresh fruits.

TFO Canada will cover buyers' hotel accommodation, meals and 50% of the air ticket.

Please let us know if you would be interested in participating in this mission by March 20th, 2017.

To confirm your interest or if you have any questions please send an e-mail to:
Marysabel Gonzalez
Project Manager for Latin America and the Caribbean
 
CANADIAN BUYER'S INCENTIVES TO ATTEND INTERNATIONAL TRADE SHOWS

TFO Canada heard your need for opportunities to source new suppliers. Occasionally our partner countries have incentives for Canadian buyers to attend trade events. Here are five buyer incentive programs in a variety of sectors:

Sector: Ethnic Foods

 
Application deadline April 1st, 2017
 
 
Offres pour inciter les acheteurs canadiens à participer à des missions commerciales à l'étranger
 

Vous aimeriez trouver de nouveaux fournisseurs de fruits et légumes frais en provenance d'Amérique centrale? TFO Canada lance une invitation aux acheteurs canadiens souhaitant participer à sa mission commerciale au Guatemala et à EXPOAPEN au Nicaragua du 30 août au 2 septembre 2017. Cette mission de quatre jours dans le secteur agroalimentaire commence au Guatemala et se termine par un salon professionnel au Nicaragua.

TFO Canada va planifier des séances d'information, des visites sur le terrain et des rencontres individuelles avec des fournisseurs du Salvador, du Guatemala, du Honduras et du Nicaragua. Vous trouverez ci-dessous la liste préliminaire de produits à l'honneur pendant cette mission.

EL SALVADOR : Collations, sucreries à base de cacao et cafés spécialisés

GUATEMALA :  Papaye sucrée, ananas sucré, avocat hass, mandarines, bananes et plantains, mûres, bleuets, légumes asiatiques, miel, cardamome, noix de macadamia et cafés biologiques

HONDURAS : Collations, café, cacao, fèves transformées et congelées, légumes asiatiques, racines (patate douce, racine madère et manioc), plantain, cantaloups, légumes et fruits congelés et fruits tropicaux

NICARAGUA : Miel traditionnel et biologique, café spécialisé, fruits séchés biologiques, pulpe de fruits, arachides transformées, racines, marmelades et confitures, légumes et fruits congelés, fruits frais.

TFO Canada prendra en charge l'hébergement à l'hôtel, les repas ainsi que la moitié (50 %) du prix du billet d'avion des acheteurs.

Si vous souhaitez participer à cette mission commerciale, veuillez communiquer avec nous d'ici le 20 mars 2017.

Pour confirmer votre intérêt ou avoir plus d'informations, veuillez envoyer un courriel à :

Marysabel Gonzalez
Gestionnaire de projets pour l'Amérique latine et les Caraïbes 
marysabel.gonzalez@tfocanada.ca

OFFRES POUR INCITER LES ACHETEURS CANADIENS À PARTICIPER À DES SALONS PROFESSIONNELS INTERNATIONAUX

TFO Canada a compris que vous avez besoin d'occasions pour trouver de nouveaux fournisseurs. Il arrive que nos pays partenaires fassent des offres pour inciter les acheteurs canadiens à assister à des événements commerciaux. Voici cinq programmes incitatifs à l'intention des acheteurs dans différents secteurs :

Secteur : Aliments ethniques


Date limite pour les demandes : 1er avril 2017

 

 
January 2017

 TFO Canada 2017 Importer Engagement


Happy New Year! In 2016 we reached out to you through a telephone and written survey and we listened. In 2017 TFO Canada aims to solidify being your sourcing partner. A look at some activities to look forward to from us are:
  1.  Incoming trade missions to Canada from Central America along with one to the SIAL Show by suppliers from Bolivia, Jordan, Peru, Sri Lanka and Tunisia
  2. Tradeshow participation with a booth at the CPMA
  3. Webinars focused on specific sectors and product offerings by Trade Support Institutions in developing countries
  4. A more modern and responsive Canadian Buyer's section of our website
  5. multisector ImportInfo newsletter
  6. Hosting 30 LDCs artisans from our Artisan Hub project at a Canadian tradeshow
REGULATORY UPDATES

On January 20, 2017, the proposed Safe Food for Canadian Regulations (SFCR) was pre-published in Canada Gazette, Part I (CGI) - an important milestone that will mark the start of a 90-day public consultation. The CFIA has been consulting on the regulatory framework for bringing the SFCA into force since 2012 and they are confident that ongoing stakeholder input will continue to shape the proposal and advance the regulatory process towards conclusion. Visit inspection.gc.ca/safefood to learn more and submit your feedback. During the 90-day consultation period, the CFIA will host a series of webinars and information sessions across Canada. View the calendar and register online at inspection.gc.ca/safefood. The consultation closes on April 21, 2017.

CANADIAN BUYER'S INCENTIVES TO ATTEND INTERNATIONAL TRADE SHOWS

TFO Canada heard your need for opportunities to source new suppliers. Occasionally our partner countries have incentives for Canadian buyers to attend trade events. Here are five buyer incentive programs in a variety of sectors:

Sector: Seafood


Sector: Artisanal products, textiles, services
 
 
 
Sector: Furniture

 
 
 
Engagement de TFO Canada auprès des importateurs en 2017

Bonne et heureuse année! En 2016, nous avons cherché à connaître votre point de vue au moyen d'un sondage téléphonique et écrit, et nous vous avons écoutés. En 2017, TFO Canada compte accentuer ses efforts pour être votre partenaire de prospection. Voici un aperçu des activités que nous allons vous proposer :
  1.  Missions commerciales au Canada en provenance d'Amérique centrale, plus une au salon professionnel SIAL qui réunira des fournisseurs de la Bolivie, de la Jordanie, du Pérou, du Sri Lanka et de la Tunisie
  2. Participation à une tournée commerciale avec un kiosque à l'ACDFL
  3. Webinaires sur des secteurs et des produits spécifiques offerts par des organismes de soutien au commerce dans les pays en développement
  4. Section réservée aux acheteurs canadiens plus moderne et plus conviviale sur notre site Web
  5. Bulletin ImportInfo multisectoriel
  6. Participation de 30 artisans des pays les moins développés de notre projet Artisan Hub à une tournée commerciale au Canada
NOUVELLES RÉGLEMENTAIRES

Le 20 janvier 2017, le projet de règlement sur la salubrité des aliments au Canada (RSAC) a été prépublié dans la Partie I de la Gazette du Canada - il s'agit d'un jalon important qui marquera le début d'une consultation publique de 90 jours. L'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) mène depuis 2012 des consultations sur le cadre réglementaire pour instaurer le RSAC et elle est convaincue que la rétroaction constante des parties intéressées continuera à façonner la proposition et à mener à terme le processus réglementaire. Visitez inspection.gc.ca/salubrite-des-aliments pour en apprendre davantage et soumettre votre rétroaction. Pendant la consultation de 90 jours, l'ACIA tiendra une série de webinaires et de séances d'information partout au Canada. Consultez le calendrier et inscrivez-vous en ligne à inspection.gc.ca/salubrite-des-aliments. La consultation se termine le 21 avril  2017.

OFFRES POUR INCITER LES ACHETEURS CANADIENS À PARTICIPER À DES SALONS PROFESSIONNELS INTERNATIONAUX

TFO Canada a compris que vous avez besoin d'occasions pour trouver de nouveaux fournisseurs. Il arrive que nos pays partenaires fassent des offres pour inciter les acheteurs canadiens à assister à des événements commerciaux. Voici cinq programmes incitatifs à l'intention des acheteurs dans différents secteurs :

Secteur : Fruits de mer


Secteur : Artisanat, textiles, services



Secteur : Meubles


Turquie : Salon du meuble Modef - novembre 2017

 

 

 
2016
December 2016

 

 
Tis the Season of Seasonal Goods

As we close the year, we would like to remind you of why TFO Canada is your sourcing partner.  We at TFO Canada bring Canadian importers closer to suppliers in developing countries through our numerous projects and programs. We do this because we are committed to creating sustainable trade partnerships for these suppliers with Canadian and foreign buyers.

One advantage an importer has in choosing suppliers from developing countries is the ability to buy seasonal goods at an affordable price to support Canada's food supply through the winter months. TFO Canada provides its B2B services to countries that are great sources for flowers as well. Within the fall and winter seasons, Canadians demand for cut flowers and potted plants increases and during the spring and summer it increases for outdoor and bedding plants as follows:

Flower Usage by Season
Holiday Season
Date
Popular Varieties
Associated Colours
New Year's Day
January 1
 
White, Gold, Silver
Valentine's Day
February 14
Roses
Red
Mother's Day
May
Cut flowers, potted flowering plants, hanging baskets
Pink, Purple, Red, Yellow
Graduation/Prom
Spring
Cut flowers, corsages, boutonnieres
Various colours
Canada Day
July 1
 
Red and White
Labour Day
First Monday in September
 
Red and White
Thanksgiving
Second Monday in October
Fall foliage
Red, Brown, Yellow, Orange, Natural
Remembrance Day
November 11
Poppies
Red
Easter
April
Spring flowers
White, Yellow, Pink, Purple
Christmas Day
December 25
Poinsettias, roses, wreaths, calla lilies
Red, White, Pink
Source: TFO Canada Floriculture Market Information Paper

We encourage you to prepare for the Valentine's Day season by sourcing cut roses from Colombia and Ecuador, the top two countries exporting this category of flowers to Canada. TFO Canada is able to introduce you to exporters of cut flowers through its supplier database and it relationship with the trade promotion agencies within these two countries.

You can also prepare for the planting season by sourcing un-rooted cuttings and slips from Guatemala and El Salvador and other lives plants.

Let TFO Canada be your sourcing partner in 2017 and beyond!

Happy Holidays!!
 

 

Voici venu le temps des articles saisonniers

Alors que l'année tire à sa fin, nous aimerions vous rappeler pourquoi vous devriez choisir TFO Canada comme partenaire de recherche de sources d'approvisionnement. Chez TFO Canada, nous mettons les importateurs canadiens en contact avec des fournisseurs de pays en développement à travers nos nombreux projets et programmes. Pourquoi diriez-vous? Et bien, parce nous nous sommes engagés à créer des partenariats commerciaux durables entre ces fournisseurs et les acheteurs canadiens et internationaux.

L'avantage pour un importateur de choisir des fournisseurs de pays en développement c'est qu'il peut acheter des articles saisonniers à des prix abordables afin de faciliter l'approvisionnement alimentaire du Canada en hiver. TFO Canada offre ses services interentreprises aux pays qui sont de grands fournisseurs de fleurs. En automne et en hiver, la demande canadienne pour les fleurs coupées augmente, tandis que les plantes d'extérieur et de garniture sont plus recherchées au printemps et en été comme l'illustre le tableau suivant :

Utilisation des fleurs selon les saisons
Période des fêtes
Date
Variétés recherchées
Couleurs associées
Jour de l'An
1er janvier
 
Blanc, doré, argenté
Saint-Valentin
14 février
Roses
Rouge
Fête des Mères
Mai
Fleurs coupées, plantes à fleurs en pot, corbeilles suspendues
Rose, violet, rouge, jaune
Remise de diplômes/bal des finissants
Printemps
Fleurs coupées, petits bouquets, boutonnières
Diverses couleurs
Fête du Canada
1er juillet
 
Rouge et blanc
Fête du Travail
Premier lundi de septembre
 
Rouge et blanc
Action de grâces
Deuxième lundi d'octobre
Feuillage d'automne
Rouge, brun, jaune, orange, naturel
Jour du Souvenir
11 novembre
Coquelicots
Rouge
Pâques
Avril
Fleurs printanières
Blanc, jaune, rose, violet
Noël
25 décembre
Poinsettias, roses, couronnes de fleurs, zantédesquies éthiopiennes
Rouge, blanc, rose
Source : Étude de Marché sur la floriculture de TFO Canada

Nous vous encourageons à vous préparer pour le jour de la Saint-Valentin en vous approvisionnant en roses coupées en Colombie et en Équateur, les deux principaux exportateurs de cette catégorie de fleurs au Canada. TFO Canada vous donne accès aux exportateurs de fleurs coupées grâce à sa base de données de fournisseurs et aux relations qu'elle entretient avec les agences de promotion des échanges commerciaux de ces deux pays.

Pourquoi ne pas fourbir aussi vos armes pour la saison de plantation en vous ravitaillant en boutures non racinées et en boutures au Guatemala et en El Salvador, ainsi qu'en d'autres plantes vivantes.

Faites de TFO Canada votre partenaire pour la recherche de sources d'approvisionnement en 2017, et après!
Bonnes fêtes de fin d'année!!
 
 
 
November 2016

 Canadian Importers - here is an early gift for the New Year! 


The Guatemala Trade Office invites you to AGRITRADE 2017 - a bi-annual event that promotes the fruit, vegetable, grains and frozen food sector of Guatemala and Central America.  
 
Looking for new suppliers of food products or diversifying your product portfolio? Visit the website www.agritradecentralamerica.org to see the products available at AGRITRADE 2017.
 
Here is the best part: they are offering an incentive covering transportation costs by way of an airline ticket to attend the show to qualified Canadian importers.
 
To apply to gain this incentive complete this application form.
 
For additional information and questions you may have please contact Diego Diaz by e-mail at gtinewyork@gmail.com or by phone at (212)689-1014.
 
Avis aux importateurs canadiens : nous avons déjà un cadeau du Nouvel An pour vous! 

Le Bureau commercial du Guatemala vous invite à AGRITRADE 2017 - un rendez-vous biannuel qui fait la promotion du secteur des fruits, légumes, céréales et aliments congelés au Guatemala et en Amérique centrale. 
 
Vous cherchez de nouveaux fournisseurs de produits alimentaires ou souhaitez diversifier votre éventail? Visitez www.agritradecentralamerica.org pour découvrir les produits qui vous attendent à AGRITRADE 2017.
 
Le meilleur dans tout cela, c'est qu'ils offrent aux importateurs canadiens admissibles un billet d'avion couvrant les frais de déplacement pour assister au salon.
 
Pour profiter de l'offre, veuillez remplir ce formulaire.
 
Pour obtenir de plus amples renseignements et poser des questions, n'hésitez pas à communiquer avec Diego Diaz en écrivant à gtinewyork@gmail.com ou en appelant le (212)689-1014.
 
 
 
October 2016

 Unique Products to Watch to Supply in 2017


TFO Canada has been working with some innovative and forward thinking exporters within our client base. We have conducted some great market access events with exporters from developing countries and have some projects that are being implemented.  This newsletter outlines the events we have been working on and some products to watch for in 2017:
 

1. Artisan Hub is an innovative showcase of traditional textiles and artisanal goods from Bangladesh, Uganda, Cambodia, Nepal, Madagascar, Lesotho, Haiti and Ethiopia. Based on buyers interest from the Hub's first roadshow in Montréal the following speciality textilesare to be watched for in 2017:

a.     Barkcloth and accessories made out of Barkcloth from Uganda

b.     Hand painted silk scarves from Haiti

 

2.     Dominican Republic Producers Exporter Mission to Toronto took place at the end of September 2016. Seven export-ready companies of the fresh fruits and vegetables (FFV) sector participated in a market familiarization tour and business to business meetings with Toronto-based buyers. The products from the Dominican Republic, that stood out for Canadian buyers, that should be watched for in 2017 are:

a.     Dragonfruit

b.     Oriental vegetables e.g. Chinese broccoli

 

3.     In the Spring of 2016, TFO Canada took seven companies each from Sri Lanka and Tunisia on a Trade Mission to the SIAL Montreal 2016. The processed food products, from SIAL 2016, to be watched for in 2017 are:

a.     Dates syrup and  sugafrom Tunisia

b.     Tuna in coconut oil from Sri Lanka

 

4.     TFO Canada, under its current project with Global Affairs Canada, has a partnership project with BrandTRADE and the government of Peru. BrandTRADE taps into the Peruvian cultural traditions and launched four ambassador brands from Peruvian artisan communities in the North American market. The cultural productsfrom this project to watch for in 2017 are:

a.     Toques, scarves, mitts and socks, made with Alpaca wool by women from the Puno and Nunoa communities, by Qoni

b.     Throws, blankets, cushion covers and handbags, made by the finest women weavers using wool from llamas, alpaca and vicuna to weave the finest cloth in the world, by Coya Inca

c.     Woven hampers, baskets, lampshades and pedestalscreated by women in the Catacoas and Piura regions using a UNESCO and Smithsonian honoured natural fibre weaving techniques, by Toquilla

d.     Patterned handbags, Shipibo created wall hangings and cushion covers, created Shipibo women artisans translate sung prayers into visual patterns on cloth, by Shipibo Collective

 

5.    SIAL Toronto Trade Mission in 2015 saw TFO Canada supporting 70 Exporters from 8 Countries. The processed food products, from SIAL 2015, to be watched in 2017 are:

a.     Organic Coconut Sugar (liquid and crystals) from Indonesia

b.     Green coffee from Indonesia

c.     Puffed Quinoa from Bolivia

d.     Banana ketchup from St. Lucia

e.     Fig oil from Tunisia

 

 Produits d'exception à surveiller et à proposer en 2017

 
TFO Canada a collaboré avec des exportateurs innovateurs et avant-gardistes qui font partie de sa base de clients. Nous avons organisé des événements vraiment réussis sur l'accès au marché avec des exportateurs de pays en développement et sommes en train de mettre sur pied certains projets.  Ce bulletin présente les événements sur lesquels nous avons travaillé et des produits et qui seront à surveiller en 2017 :
 

1. Artisan Hub est une vitrine innovatrice des textiles traditionnels et de l'artisanat en provenance du Bangladesh, de l'Ouganda, du Cambodge, du Népal, de Madagascar, du Lesotho, d'Haïti et de l'Éthiopie. Compte tenu de l'intérêt manifesté par les acheteurs lors du premier salon d'Artisan Hub à Montréal, les textiles spécialiséssuivants sont à surveiller en 2017 :

a. Tissu d'écorce et accessoires en tissu d'écorce de l'Ouganda

b. Écharpes et foulards en soie peints à la main d'Haïti

 

2. La mission de préparation à l'exportation des producteurs de fruits et légumes de la République dominicaine s'est déroulée a Toronto à la fin de septembre 2016. Sept compagnies prêtes à exporter des fruits et légumes fraisont participé à une visite de reconnaissance du marché et à des rencontres interentreprises avec des acheteurs de Toronto. Voici les produits de la République dominicaine qui ont particulièrement intéressé les acheteurs canadiens et qui seront à surveiller en 2017 :

a. Pitaya

b. Légumes orientaux comme le brocoli chinois

 

3. Au printemps 2016, TFO Canada a emmené sept entreprises du Sri Lanka et de la Tunisie en mission commerciale à SIAL Montréal 2016. Voici les produits alimentaires conditionnés présentés à cette occasion et à surveiller en 2017 :

a. Sirop et sucre de dattes de la Tunisie

b. Thon dans de l'huile de noix de cocodu Sri Lanka


 

4. Dans le cadre de son projet actuel avec Affaires mondiales Canada, TFO Canada a un partenariat avec BrandTRADE et le gouvernement du Pérou. BrandTRADE, qui puise dans les traditions culturelles péruviennes, a lancé quatre marques ambassadrices de communautés d'artisans du Pérou sur le marché nord-américain. Voici les produits culturelss'inscrivant dans ce projet qui seront à surveiller en 2017 :

a. Toques, écharpes et foulards, mitaines et chaussettes en laine d'alpaga confectionnés par des femmes des communautés de Puno et Nuñoa, par Qoni

b. Jetés, couvertures, housses de coussins et sacs à mainconfectionnés par les meilleures tisserandes avec de la laine de lama, d'alpaga et de vigogne donnant les toiles les plus fines du monde, par Coya Inca

c. Paniers, corbeilles, abat-jour et pieds en fibres naturelles tressées,confectionnés par des femmes des régions de Catacoas et de Piura selon une technique honorée par l'UNESCO et le Smithsonian, par Toquilla

d. Sacs à main à motifs, toiles murales et housses de coussins Shipibo confectionnés par des femmes Shipibo qui transposent les prières qu'elles chantent en motifs sur du tissu, par Shipibo Collective


 

5. La mission commerciale SIAL Toronto organisée en 2015 a été l'occasion pour TFO Canada de soutenir 70 exportateurs de huit pays. Voici les produits alimentaires transformés du SIAL 2015 à surveiller en 2017 :

a. Sucre de noix de coco biologique (liquide et cristallisé) d'Indonésie

b. Café vert d'Indonésie

c. Quino soufflé de la Bolivie

d. Ketchup de bananes de Sainte-Lucie

e. Huile de figue de la Tunisie

 

 

 
September 2016

 

Consider sourcing from women to stock for Christmas 2016 and beyond
 
Christmas is a coming and producers and retailers are looking for reasonable inputs for their production processes while consumers are looking for unique gifts items. You can stock your studio, factory, warehouse, distribution centre and/or retail outlets with goods produced by women or businesses owned by women.

TFO Canada have some amazing suggestions for gift and supply options for your import and/or distribution business.

If you are an importer of confectionery, sweets and superfoods consider the following companies as suppliers:
  1. Premium organic chocolates bars, mini bars or via private labelling fromShattell Chocolates of Peru. You can read about the company's success in the Canadian market here.
  2. Packaged cocoa powders from Chocolala Agroindustrial of the Dominican Republic.
  3. PT Aimfood Manufacturing Indonesia is a manufacturer of functional food and beverages products, herbal and food supplement, healthy products, slimming and beauty products in Indonesia.The main brand is called "Exotico" which won the 2015 SIAL Innovation award.
If you are an importer of Home Décor products consider the following companies as suppliers:
  1. House of Thethana of Lesotho is a women-owned and -managedtextile design business focusing on the design, print and conversion of Lesotho-inspired textiles.
  2. Amazon Authentics of Guyana creators of functional art from beautiful woods. You can read about the company's success in the Canadian market here.
  3. Gone Rural supports 750 women artisans in Swaziland, producing world-class collections of baskets and tableware that are crafted from locally sourced Lutindzi grass and other natural fibers.
If you are an importer of Accessories and jewellery
consider the following companies as suppliers:
  1. Women for Women foundation of Cambodiaproduces fashion accessories such as clutches, cosmetic bags and jewelry
  2. Sandilou Artisanat Textile of Haiti produces embroidered, appliqued crafts and fabrics - from clothing to interior décor items - using natural and synthetic dyes.
  3. Agua Joyas creates jewellery from precious and semi-precious gemstones. You can read about the company's success in the Canadian market here.
Trade Show for Women
There is an international sourcing show happening this fall that will bring together women producers and service providers from across the globe. It is the Women Vendors Exhibition and Forum 2016 (WVEF) in Istanbul, Turkey.

 

Pensez à vous approvisionner auprès des femmes pour la saison des fêtes 2016 et par au- delà suite
 
À l'approche de Noël, producteurs et détaillants recherchent des intrants raisonnables pour leurs processus de fabrication tandis que les consommateurs essaient de trouver des cadeaux originaux. Vous pouvez approvisionner votre studio, usine, entrepôt, centre de distribution ou magasin avec des marchandises confectionnées par des femmes ou des entreprises appartenant à des femmes.

TFO Canada a d'excellentes suggestions de cadeaux et d'options d'approvisionnement pour vos activités d'importation et de distribution.

Si vous importez des confiseries, bonbons et superaliments, voici des fournisseurs qui pourraient vous intéresser :
  1. Shattell Chocolates du Pérou - tablettes, minitablettes et marque de distributeur de chocolats biologiques de qualité. Apprenez-en davantage sur le succès que l'entreprise a connu sur le marché canadien ici
  2. Chocolala Agroindustrial de la République dominicaine - emballages de cacao en poudre.
  3. PT Aimfood Manufacturing Indonesia avec dont la marque  « Exotico » a remporté le prix SIAL Innovation 2015.
Si vous importez des articles de décor de maison, voici des fournisseurs qui pourraient vous intéresser :
  1. House of Thethana du Lesotho est une entreprise détenue et gérée par des femmes. Elle s'adonne au design, à l'impression et à la conversion de textiles inspirés du Lesotho.  
  2. Amazon Authentics - art fonctionnel de Guyane fabriqué à partir de magnifiques essences de bois. Apprenez-en davantage sur le suc cès que l'entreprise a connu sur le marché canadien ici.
  3. Gone Rural - l'entreprise soutient 750 femmes du Swaziland qui produisent des collections de paniers et d'articles de table de qualité internationale fabriqués avec de l'herbe lutindzi et d'autres fibres naturelles de provenance locale.
Si vous importez des accessoires et bijoux, voici des fournisseurs qui pourraient vous intéresser :
  1. Women for Women foundation of Cambodia - accessoires de mode tels que pochettes, trousses de maquillage et bijoux.
  2. Sandilou Artisanat Textile d'Haïti - artisanat et tissus brodés et app liqués, depuis des vêtements jusqu'à des objets de décoration intérieure, et utilisation de teintures naturelles et synthétiques.
  3. Agua Joyas - bijoux confectionnés à partir de pierres précieuses et semi-précieuses. Apprenez-en davantage sur le succès que l'entreprise a connu sur le marché canadien ici.
Salon pour femmes
Le salon international Women Vendors Exhibition and Forum 2016 (WVEF) qui se tient cet automne à Istanbul, en Turquie, est l'évènement de l'année réunissant des femmes du monde entier qui fabriquent des articles et fournissent des services.
 
August 2016

 

New Source for Textiles, Home Decor and Garments: TFO Canada's
Canadian Artisan Hub Exhibition

Creating sustainable trade is the hallmark of TFO Canada's mandate and another one of its projects is fulfilling this is the Artisan Hub, an exhibition in textiles, home décor and garments. The Artisan Hub is an innovative new project to promote small and medium enterprises (SMEs) in the specialty textile and garment sector. The initiative will be capitalising on unique skills that are largely untapped beyond their traditional borders.

At the heart of this initiative is the promotion of specialty textiles and fabrics, home décor items and garments of producers/artisans from Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Haiti, Lesotho, Madagascar, and Uganda to Canadian buyers. The initiative features exhibition shows and storytelling by local producers.

TFO Canada will be warming up Canada's Fall season with Artisan Hub Exhibition shows in three of Canada's major cities:

  1. Montreal October 3 - 5 at ETHIK BGC, 6050 Rue St-Hubert, Montréal, QC H2S 2L7
  2. Toronto October 21st at The Textile Museum of Canada, 55 Centre Ave, Toronto, ON M5G 2H5
  3. Vancouver November 14 - 16 at the Terminal Club City, 837 W Hastings St, Vancouver, BC V6C 1B6

The best incentive for importers and buyers is that almost all of the products on exhibit will have duty-free and quota free access under the Canadian Market Access Initiative. Here is a sneak peek at some of the companies and products that will be showcased at the event:


  1. Textile Development Agency (TEXDA), Uganda
  2. Trio Craft Plc, Ethiopia 
  3. Meva Holding, Madagascar
  4. Women for Women Foundation, Cambodia
  5. Diamond Jute Diversification & Co., Bangladesh
  6. Fewa Pashmina Company Pvt. Ltd., Nepal
  7. Sandilou, Haiti
  8. House of Thethana, Lesotho

Look out for the official launch of the Artisan Hub's website 
www.artisanhub.ca scheduled to launch the week of September 12th.

To enquire about the Artisan Hub's activities in your city or for buying information on the artisans, please send an email to artisanhub@tfocanada.ca
 
Conference Board of Canada Survey
The Conference Board of Canada is seeking your participation in its survey seeking to ascertain links between Canadian Agri-foods companies and smallholder producers and processors in Colombia, Vietnam, and Senegal:
http://conferenceboard.checkboxonline.com/CanadaFoodMarkets.aspx

 

Artisan Hub : la nouvelle ressource de TFO Canada pour les textiles, le décor de maison et les vêtements

Le mandat de TFO Canada consiste avant tout à créer un commerce durable et c'est précisément ce que fait Artisan Hub, un salon professionnel spécialisé dans les textiles, le décor de maison et les vêtements. Artisan Hub est un nouveau projet innovateur qui consiste à promouvoir les petites et moyennes entreprises (PME) du secteur des textiles et des vêtements spécialisés. Cette initiative va mettre l'accent sur des compétences uniques, largement inexploitées au-delà des frontières traditionnelles.

Cette initiative vise avant tout à promouvoir auprès des acheteurs canadiens les textiles et les vêtements spécialisés, les articles pour le décor de maison et les vêtements de producteurs et d'artisans du Bangladesh, du Cambodge, de l'Éthiopie, d'Haïti, du Lesotho, de Madagascar et de l'Ouganda. Le programme comprend des expositions et des présentations de producteurs locaux.

TFO Canada va tenir cet automne des salons dans trois grandes villes du Canada :
  1.  3, 4 et 5 octobre - ETHIK BGC, 6050, rue Saint-Hubert, Montréal (Québec)  H2S 2L7
  2. 21 octobre - The Textile Museum of Canada, 55 Centre Ave, Toronto (Ontario)  M5G 2H5
  3. 14, 15 et 16 novembre - Terminal City Club, 837 W Hastings St, Vancouver (C.-B.)  V6C 1B6

Les importateurs et les acheteurs apprécieront par-dessus tout le fait que presque tous les produits présentés aux salons seront exemptés de droits de douane et de quotas en vertu de l'Initiative canadienne d'accès au marché. Voici un aperçu des entreprises et des produits qui seront présentés :

  1. Textile Development Agency (TEXDA), Uganda
  2. Trio Craft Plc, Ethiopia 
  3. Meva Holding, Madagascar
  4. Women for Women Foundation, Cambodia
  5. Diamond Jute Diversification & Co., Bangladesh
  6. Fewa Pashmina Company Pvt. Ltd., Nepal
  7. Sandilou, Haiti
  8. House of Thethana, Lesotho

Le lancement officiel du site Web d'Artisan Hub www.artisanhub.ca est prévu pour la semaine du 12 septembre.

Pour vous renseigner sur les activités d'Artisan Hub dans votre ville ou pour obtenir de l'information sur les modalities d'achat des artisans, veuillez écrire à artisanhub@tfocanada.ca
Conference Board du Canada Enquête
Le Conference Board du Canada sollicite votre participation à son enquête visant àdéterminer les liens entre les entreprises canadiennes de l'agroalimentaire et les petits producteurs et les entreprises de transformationen Colombie, au Vietnam et au Sénégal : http://conferenceboard.checkboxonline.com/CanadaFoodMarkets.aspx

 

 

 
May 2016

 Helping Importers by Empowering Exporters

 
Understanding what an importer wants from new suppliers, especially those from developing countries, has become a top priority at TFO Canada. By the end of this year, we will be reforming and updating our importer engagement strategy to ensure that we provide export ready and market informed suppliers to our Canadian business partners. To inform our strategy, TFO Canada will be conducting interview surveys with selected importers and buyers. 

By empowering exporters through our webinar trainings and other services, we help foreign suppliers understand how to engage with buyers in Canada. Our next two webinars will be of great interest to your import business as well:
 
1. The Retail Buying Process with Sobeys

Taking place on June 16, 2016 at 10:30am, this webinar is your chance to hear what goes on inside the head of a Sobeys buyer. TFO Canada is proud to host Hugo Brien, Head Buyer at Sobeys Quebec, for an interactive webinar on the Retail Buying Process. Sobeys is the second largest supermarket in Canada and includes the banners of Sobeys, Fresco, IGA, Foodland, Price Chopper, Thrifty Foods and Canada Safeway. Learn what criteria Sobeys and similar buyers use to select new suppliers and identify common expectations for production capacity, quality control, safety initiatives, and certifications.

Click here to register for this webinar.


2. International Business, Currency Payments and Risk Management

Taking place on July 21, 2016 at 10:30 am, this webinar looks at the different ways that market volatility can impact exchange rates and create potential risk for your business and your bottom line. As importers, your goal is to develop a risk management strategy that will minimize the consequence of currency volatility and control costs in order to optimize your international payables. Join us for an educational conversation on currency, risk management and international payments presented in collaboration with Western Union Business Solutions.

Click here to register for this webinar.
 
 
We have some exciting trade missions in store for this fall and invite you to check your inbox regularly for upcoming opportunities to source new products from developing countries.
 
 
Aider les importateurs en habilitant les exportateurs

Il est à présent vraiment prioritaire pour TFO Canada de comprendre ce qu'un importateur attend des nouveaux fournisseurs, surtout ceux des pays en développement. Nous allons repenser et actualiser notre stratégie de mobilisation des importateurs d'ici la fin de l'année de façon à nous assurer de proposer à nos partenaires d'affaires canadiens des fournisseurs prêts à exporter qui connaissent le marché. TFO Canada va mener des enquêtes sous forme d'entrevue avec certains importateurs et acheteurs, qui lui serviront à préparer sa stratégie. 

En habilitant les exportateurs grâce à nos webinaires de formation et autres services, nous aidons les fournisseurs étrangers à comprendre comment ils doivent s'y prendre pour établir des relations avec les acheteurs au Canada. Et nos deux prochains webinaires promettent d'être très intéressants pour vos activités d'importation :

1. Le processus d'achat au détail avec Sobeys (en Anglais)

Ce webinaire, qui aura lieu le 16 juin 2016 à 10 h 30, vous permettra de savoir ce qui se passe dans la tête d'un acheteur de Sobeys. TFO Canada est fier de recevoir Hugo Brien, acheteur en chef de Sobeys Québec, à ce webinaire interactif sur le processus d'achat au détail. Deuxième chaîne de supermarchés au Canada, Sobeys regroupe les bannières Sobeys, Fresco, IGA, Foodland, Price Chopper, Thrifty Foods et Canada Safeway. Découvrez les critères que Sobeys et les autres acheteurs du genre utilisent pour choisir de nouveaux fournisseurs, et établir des attentes communes en termes de capacité de production, de contrôle de qualité, d'initiatives en matière de sécurité et de certifications.
 
Cliquez ici pour vous inscrire à ce webinaire.
 
2. Affaires internationales, paiements en devises et gestion du risque

Ce webinaire, qui se tient le 21 juillet 2016 à 10 h 30, montre les différentes répercussions que la volatilité des marchés peut avoir sur les taux de change et les risques que cela peut entraîner pour votre entreprise et vos résultats. Votre objectif, en tant qu'importateurs, consiste à élaborer une stratégie de gestion du risque qui permet de réduire les conséquences de la volatilité monétaire et de contrôler les coûts afin d'optimiser vos comptes créditeurs internationaux. Joignez-vous à nous pour une discussion instructive sur les devises, la gestion du risque et les paiements internationaux, organisée en collaboration avec Western Union Business Solutions.
Cliquez ici pour vous inscrire à ce webinaire.
Des missions commerciales passionnantes vont avoir lieu cet automne et nous vous invitons à vérifier régulièrement votre boîte aux lettres pour connaître les prochaines occasions de découvrir de nouveaux produits en provenance de pays en développement.
 
 
 
April 2016

 Results of TFO Canada being your Sourcing Partner


Making trade happen is the ultimate goal of TFO Canada and is solidified in our new statement of purpose "TFO Canada improves lives through the creation of sustainable trade partnerships for exporters from developing countries with Canadian and foreign buyers." Our contact service is one that encourages trade to happen as it brings developing countries exporters in contact with Canadian importers and buyers.
 
The activities under this service are as follows:

 


 

Why should you use these contact services? Hear from other importers on their success through TFO Canada:
 
  1. Mantab is a Quebec-based company that imports high quality canned fruits and vegetables. Through its Canadian Market Access Program, TFO Canada offered logistical support to Mantab to participate in a Trade Mission to Expo Alimentaria in Peru. This logistical support enabled Mantab to send two representatives on the Trade Mission, which allowed them to cover more areas and meet every supplier at the event. Their presence at Expo Alimentaria translated into business. In addition to cementing their relationship with present suppliers, they were able to gain some new ones as well. While on the Trade Mission, Mantab met a non-Peruvian supplier who was exhibiting at the show, and they ordered containers of hearts of palm, which were received shortly thereafter. From another supplier, the organization ordered containers of roasted red peppers on the spot. When they received the shipment, they were so pleased with the quality of the product that they made a substantial order.
     
  2. Maiga Shea Butter is a Canadian company with African roots based in Toronto. Operated by Saidou Maigo, the company has been in business for over 8 years providing organic skincare products with shea butter as the base ingredient. Saidou participated in TFO Canada's Buyers' Mission to Burkina Faso in February of 2014, which resulted in the enhancement of his shea butter supply chain. The importer indicated that TFO Canada brought a level of professionalism to sourcing supplies through its services. Going on a buyer's mission that is well-organized makes it easier for importers and manufacturers than taking on these activities on their own. The presentations and information provided were invaluable, especially in locating women who produce Shea butter.
     
  3. Worldwide Foods Corp, a Toronto company that specializes in importing fresh produce, received an e-blast from TFO Canada about a Costa Rica Buyers' Trade Mission. Founder Miguel Pinto immediate thought it was a good opportunity to do business with Costa Rica. He had been on previous trade missions with TFO Canada and quickly realized that such an alliance was good for his business. "When you are a part of a TFO Canada Trade Mission, there are no questions about payment because of the organization's reputation. Exporters trust TFO Canada, and know that buyers are serious about doing business. You are also able to negotiate better prices, and the quality of the products is better." The businessman adds, "TFO Canada gives importers access to markets and new vendors." At the Buyers' Mission, Miguel entered into a sourcing contract for rambutan from one supplier. The shipments comes by air, so the size of each shipment depends on how much space is available on the aircraft. During the three years since participating in the trade mission to Costa Rica, Miguel has increased the amount of rambutan he buys from the supplier by 40% each year.

Choose TFO Canada as your sourcing partner and you can experience the same success of importing from developing countries.

Visit our website and search the foreign supplier database for products you wish to source internationally and watch our e-blasts for invitations to upcoming Buyers' Missions.
 
 
Résultats de votre partenariat avec TFO Canada

Soutenir les activités commerciales est l'objectif final de TFO Canada. Cette déclaration a été solidifiée dans notre nouvel énoncé d'objectif: « TFO Canada améliore les conditions de vie à travers la création de partenariats commerciaux durables entre les exportateurs des pays en développement et les acheteurs canadiens et étrangers. » Notre service de contacts commerciaux vise à encourager les échanges commerciaux, puisqu'il permet aux exportateurs des pays en développement d'entrer en contact avec des importateurs et des acheteurs canadiens.

Les activités disponibles à travers ce service sont les suivantes :

 

 

Pour quelles raisons devriez-vous utiliser ces services de mise en contact?
Lisez les témoignages d'importateurs ayant réussi par l'entremise de TFO Canada :
 
  1. Mantab est une société québécoise d'importation de fruits et légumes en conserve. Grâce à son Programme d'accès au marché canadien, TFO Canada a offert à Mantab un soutien logistique pour l'aider à participer à une mission commerciale à Expo Alimentaria au Pérou. Ce soutien logistique a permis à Mantab d'envoyer deux représentants à cette mission durant laquelle ils se sont familiarisés avec plusieurs autres secteurs et rencontrer chacun des fournisseurs présents à l'activité. La participation de Mantab à Expo Alimentaria a engendré des relations d'affaires. En plus d'avoir consolidé leurs relations avec les fournisseurs présents, les délégués ont pu tisser de nouvelles relations. Durant la mission commerciale, les représentants de Mantab ont rencontré un fournisseur non péruvien qui exposait ses produits au salon. Ils ont commandé des conteneurs de cœurs de palmier qui leur sont parvenus peu de temps après. La société a commandé sur place des conteneurs de poivrons rouges rôtis chez un autre fournisseur. Lorsqu'elle a reçu la cargaison, la qualité des produits l'a tellement satisfaite qu'elle a passé une commande importante.
     
  2. Maiga Shea Butter est une société canadienne d'origine africaine basée à Toronto. Gérée par Saidou Maiga, la société existe depuis plus de huit ans. Elle propose des produits naturels pour les soins de la peau, fabriqués à base de beurre de karité essentiellement. Saidou a participé à une mission d'acheteurs organisée par TFO Canada au Burkina Faso en février 2014. Cette participation a permis à sa société d'améliorer sa chaîne d'approvisionnement en beurre de karité. L'importateur a déclaré que les services de TFO Canada lui avaient permis de mener une recherche professionnelle de sources d'approvisionnement. Prendre part à une mission d'acheteurs bien organisée facilite davantage la tâche aux importateurs et aux fabricants que s'ils devaient se charger eux-mêmes d'organiser ses activités. Les exposés et les renseignements fournis ont été précieux, surtout pour la localisation des productrices de beurre de karité.
     
  3. Worldwide Foods Corp, une entreprise torontoise spécialisée dans l'importation de produits agricoles frais, a reçu un courriel de la part de TFO Canada l'informant de la tenue d'une mission commerciale pour les acheteurs du Costa Rica. Le fondateur, Miguel Pinto, a immédiatement pensé que ceci représentait une excellente opportunité de faire du commerce avec le Costa Rica. Il avait déjà participé à des missions commerciales avec TFO Canada dans le passé et s'est rapidement rendu compte que ce type de collaboration était bon pour son entreprise. « Lorsque vous participez à une mission commerciale de TFO Canada, il n'y a aucun problème de paiement grâce à la réputation dont jouit l'organisme. Les exportateurs font confiance à TFO Canada et ils savent que les acheteurs sont sérieux quand ils font des affaires. Vous pouvez également négocier de meilleurs prix et la qualité des produits est meilleure. » L'homme d'affaires ajoute : « TFO Canada permet aux importateurs d'avoir accès aux marchés, ainsi qu'à de nouveaux fournisseurs ». Lors de la mission commerciale, Miguel a signé un contrat d'approvisionnement en ramboutan avec un fournisseur. Puisque les cargaisons arrivent par voie aérienne, la taille de chaque cargaison dépend de l'espace disponible dans l'aéronef. Depuis qu'il a participé à la mission commerciale au Costa Rica il y a trois ans, Miguel a augmenté annuellement de 40 % la quantité de ramboutan qu'il achète à son fournisseur.

Choisissez TFO Canada comme votre partenaire et vous pourriez connaître le même succès en important des pays en développement.
 
Visitez notre site Web et faites des recherches sur les produits que vous désirez vous procurer à l'étranger dans la base de données des fournisseurs étrangers. N'oubliez pas de surveiller nos courriels pour recevoir des invitations pour les prochaines missions commerciales.
 
 
 
 
March 2016
Book a date with Tunisian DATES exporters at SIAL Montreal
TFO Canada's Trade Mission to SIAL 2016
 

 

TFO Canada invites you to book a date with Tunisian DATES suppliers at this year's SIAL Montreal show. This year we will be hosting 21 exporters from Tunisia and Sri Lanka as part of our annual trade mission to SIAL. The organization has assessed five of the Tunisian exporters for export readiness and have identified the following four Tunisian date exporters to set up business-to-business meetings with Canadian importers, distributers and buyers:
 

The product that these export ready suppliers have in common is dates, an edible sweet fruit from palm tree.  Tunisia is the top exporter of dates to Canada after the United States (which is a transshipment point). This fruit, both fresh and dried, can enter the Canadian market free of duty and is considered a healthy natural food product. Dates are most commonly used in the confectionary, baking inputs and snacks industries.
 
 
Participating Tunisian Companies:

For more information or to set up meetings with the exporters, contact Lidia Karamaoun at 613-233-3925 ext. 27 or lidia.karamaoun@tfocanada.ca
 
 
À la rencontre d'exportateurs de DATTES tunisiens au SIAL 2016 de Montréal
Mission commerciale de TFO Canada au SIAL 2016
 
TFO Canada vous invite à prévoir une journée de rencontre avec les fournisseurs de DATTES tunisiens qui seront présents au SIAL cette année à Montréal. Pour cette édition, nous recevrons 21 exportateurs tunisiens et sri-lankais dans le cadre de notre mission commerciale annuelle au SIAL. Notre organisation a évalué la capacité immédiate d'exporter de cinq exportateurs tunisiens et sélectionné les quatre exportateurs de dattes suivants pour lesquelles nous programmerons des rencontres interentreprises avec des importateurs, des distributeurs et des acheteurs canadiens :
Les dattes (un fruit comestible sucré produit par le dattier) sont le produit que ces fournisseurs dotés d'une capacité d'exportation ont en commun. La Tunisie est le premier exportateur de dattes vers le Canada, après les États-Unis (qui sont un point de transbordement). Frais ou séché, ce fruit peut être admis sur le marché canadien en franchise de droit. Il est considéré comme un produit alimentaire naturel sain. Les dattes sont généralement utilisées dans la confection de confiseries, de pâtisseries et collations.
 
 
Contact:
Pour plus d'informationsou pour organiser des rencontres avec les exportateurs, veuillez contacter Lidia Karamaoun à 613-233-3925 ext. 27 ou par courriel lidia.karamaoun@tfocanada.ca

 

 

 
February 2016
Going Nuts for Coconut Products
TFO Canada's Trade Mission to SIAL 2016
 
A very important service that TFO Canada delivers to both importers and exporters is its CONTACT service. This service brings developing country exporters face-to-face with Canadian importers and buyers through buyers' missions to developing countries and exporters' missions to Canada. For over a decade, TFO Canada has been supporting developing country exporters to attend SIAL, Canada's national tradeshow for food products.

This year we have targeted two specific countries with unique and market driven products: TFO Canada will be supporting 21 exporters from Sri Lanka and Tunisia. One of the key products from the Sri Lankan exporters is COCONUT with its diverse and multi-purpose forms. Of eight Sri Lankan companies participating in SIAL, four will be promoting coconut products while the remainder will be promoting seafood, biscuits, spices, cashew and fruit based products.

Coconut products have been one of the rising stars in the world of superfoods, with the importation of these goods steadily increasing over the last five years:
 
 
The following portfolio of coconut products will be showcased by Sri Lankan exporters to buyers at the show:

Beverages:
  • Coconut water
  • Coconut beverages (fruit-flavoured coconut water)
  • Organic coconut milk
Oils and fats:
  • Organic virgin coconut oil
  • Extra virgin coconut oil
  • Coconut butter
  • Coconut cream
Confectionary and baking inputs and snacks:
  • Organic coconut flour
  • Desiccated coconut
  • Organic coconut sugar
  • Coconut paste
  • Coconut chips
Vinegar:
  • Coconut vinegar
Participating Sri Lankan Companies:

For more information or to set up meetings with the exporters, contact Lidia Karamaoun at 613-233-3925 ext. 27 or lidia.karamaoun@tfocanada.ca

Desicolanka Exports Desiccated coconut, cream coconut, virgin coconut oil (VCO)
Hero Nature Products Extra VCO, Organic coconut flour
CBL Natural Foods Pvt Ltd Coconut based products, fruit based products, cashew, spices
NMK Agro Industries Organic VCO, Organic coconut milk-vinegar, flour-sugar, cooking coconut oil
 
KMK Seafoods Pvt Ltd Crab, squid, shrimp
Tropic Frozen Foods Tuna, swordfish (fresh and canned)

 

Se prendre de passion pour les produits de la noix de coco
Mission commerciale de TFO Canada au SIAL 2016

 

Le service CONTACT est un service très important que TFO Canada offre aux importateurs et aux exportateurs. Ce service permet aux exportateurs de pays en développement de rencontrer en personne des importateurs et des acheteurs canadiens grâce aux missions organisées pour les acheteurs dans les pays en développement et aux missions organisées pour les exportateurs au Canada. Cela fait plus d'une décennie que TFO Canada aide les exportateurs des pays en développement à participer au SIAL, le salon professionnel national du Canada consacré aux produits alimentaires.

Cette année, nous avons ciblé deux pays qui disposent de produits exceptionnels adaptés au marché. À cet effet, TFO Canada appuiera 21 exportateurs sri lankais et tunisiens. Un des produits phares proposés par les exportateurs sri lankais est la NOIX DE COCO, ainsi que ses produits présentés sous diverses formes et à usages multiples. Sur les eght sociétés sri lankaises qui seront présentes au SIAL, quatre feront mieux connaitre les produits de la noix de coco, tandis que les autres présenteront des produits de mer, des biscuits, des épices, de la noix de cajou et des produits à base de fruits.

Les produits de la noix de coco sont devenus un des produits prometteurs du secteur des superaliments, au regard de la hausse constante des importations observée au niveau de ces articles au cours des cinq dernières années :
 
 
Lors du salon, la gamme suivante de produits de la noix de coco sera présentée par les exportateurs sri lankais aux acheteurs :

Boissons :
  • Eau de coco
  • Boissons à base de noix de coco (eau de coco aromatisée aux fruits)
  • Lait de coco biologique
Huiles et matières grasses :
  • Huile de coco vierge biologique
  • Huile de coco extra-vierge
  • Beurre de coco
  • Crème de coco
Confiseries et produits pour la pâtisserie et collations :
  • Poudre de coco biologique
  • Noix de coco déshydratée
  • Sucre de coco biologique
  • Pâte de noix de coco
  • Chips de coco
Vinaigre :
  • Vinaigre de coco
Exportateurs participants du Sri Lanka :
Desicolanka Exports noix de coco desséchée, crème de noix de coco, huile de coco vierge (VCO)
Hero Nature Products VCO, la farine de noix de coco bio
CBL Natural Foods Pvt Ltd produits de coco, produits de fruits, noix de cajou, épices
NMK Agro Industries VCO biologique, lait de coco-vinaigre biologique, farine de sucre, l'huile de cuisson de noix de coco
KMK Seafoods Pvt Ltd crab, calmars, crevettes
Tropic Frozen Foods thon, l'espadon (frais et en conserve)
 
Contact:
Pour plus d'informations ou pour organiser des rencontres avec les exportateurs, veuillez contacter Lidia Karamaoun à 613-233-3925 ext. 27 ou par courriel lidia.karamaoun@tfocanada.ca
 
 
 
 
January 2016
Top Five TFO Canada Services to Watch for 2016
 
A new year brings expectations of new beginnings and big plans for building your business. As you begin to implement your import plans this year, TFO Canada invites you to use our website tools, participate in our trade missions and visit a number of our developing countries exporters at tradeshows. We invite you to consider participating and using these five exciting services TFO Canada will be offering in 2016:

 


1. NEW WEBSITE TOOLS
In 2015, we added a number of new tools that provide quick access to trade information and puts research for new markets or products at your fingertips. These new tools are:
  • Trade Data Online: Where importers and exporters alike can access Canada's trade data with the world
  • Automatic Importer Reference System (AIRS): A Canadian Food Inspection Agency database that provides timely information on import regulations for food and products made from natural materials (textiles, wood, etc.)
  • Canadian Customs Tariff: Provides a unique search tool to identify tariff rates by product keyword or HS Code using data from Canadian Border Services Agency
2. TRADE MISSIONS
 
This year, TFO Canada is planning a number of incoming and outgoing trade mission to provide developing country exporters the opportunity to experience and understand the Canadian market and participate in business-to-business meetings. Two importer missions have been planned from Canada to the Americas and one exporter mission from Central America to Canada. Watch your email for invitations to participate in these missions or set up meetings with the exporters.

3. TRADESHOW PARTICPATION OF DEVELOPING COUNTRY EXPORTERS

TFO Canada will be supporting a number of countries' exporters to participate in selected Canadian tradeshows, including SIAL and the Canadian Health Food Association (CHFA) East Tradeshow. During SIAL, which will be in Montreal from April 13-15, 2016, we will be supporting two countries with approximately thirty exporters. For CHFA East, which will be held in Toronto from September 15-18, 2016, we will be supporting one country. For more information on opportunities for B2B meetings at SIAL contact Lidia Karamaoun at lidia.karamaoun@tfocanada.ca

4. LEAST DEVELOPING COUNTRIES (LDCs) APPAREL, SPECIALITY TEXTILES AND FABRICS ROADSHOW
 
A new and exciting event in 2016 will be our roadshow to promote apparel, specialty textiles and fabrics from LDCs. To capitalize on the benefits of the duty and quota-free access of LDCs' products into the Canadian market, TFO Canada a 2016 exposition roadshow in Montreal, Toronto and Vancouver that will showcase product samples from 50 small and medium-sized exporters from Bangladesh, Cambodia, Ethiopia, Haiti, Lesotho, Madagascar and Uganda. The targeted sectors are home textiles, garments and fashion accessories. For more information on how to participate in this opportunity, contact Amandine Gakima (amandine.gakima@tfocanada.ca) for Africa and Zaki Munshi (zaki.munshi@tfocanada.ca) for Asia.
 
5. WEBINARS


Webinars are one of the effective ways that we share information on Canada's international trade environment. TFO Canada produces a regular schedule of live webinars on a range of subjects, from an introduction of our online services to specific Canadian market entry topics presented by industry experts. This year will feature a number of webinars delivered with importers in mind. Visit www.tfocanada.ca to register for our upcoming webinar on tradeshow participation or to view our library of recorded webinars.

 

Cinq principaux services de TFO Canada à surveiller en 2016

 

Chaque nouvelle année s'amorce avec la perspective de nouveaux débouchés et des projets ambitieux pour bâtir votre entreprise. Alors que vous vous apprêtez à mettre en œuvre vos plans d'importation pour 2016, TFO Canada vous invite à utiliser les outils proposés sur son site Web, à participer à ses missions commerciales et à rencontrer les exportateurs venant de pays en développement dans le cadre des salons professionnels. Nous vous invitons participer et à faire appel à cinq services intéressants que TFO Canada vous propose en 2016 :

  1. 1.    NOUVEAUX OUTILS SUR LE SITE WEB
En 2015, nous avons ajouté de nouveaux outils qui offrent un accès rapide à de l'information commerciale et vous permettent de chercher facilement de nouveaux marchés ou produits. Les voici :
  • Données sur le commerce en direct - Permet aux importateurs et aux exportateurs d'avoir accès aux  données sur le commerce  du Canada avec le monde
  • Système automatisé de référence à l'importation (SARI) - Base de données de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, qui fournit l'information sur les règles d'importation s'appliquant aux aliments et aux produits fabriqués à partir de matières naturelles (textiles, bois, etc.)
  • Tarif des douanes du Canada - Outil de recherche unique permettant de trouver les tarifs des douanes par mot-clé ou code SH de produit en utilisant les données de l'Agence des services frontaliers du Canada
 
  1. 2.    MISSIONS COMMERCIALES
Cette année, TFO Canada prépare un certain nombre de missions commerciales au Canada et à l'étranger afin de donner aux exportateurs des pays en développement l'occasion de découvrir et de comprendre le marché canadien, et de participer à des rencontres interentreprises. Il y aura deux missions au cours desquelles des importateurs canadiens vont se rendre dans les Amériques et une mission d'exportateurs d'Amérique centrale qui viendront au Canada. Gardez l'œil ouvert, car vous allez recevoir des invitations pour participer à ces missions ou organiser des rencontres avec les exportateurs.
  1. 3.    PARTICIPATION DES EXPORTATEURS DES PAYS EN DÉVELOPPEMENT À DES SALONS PROFESSIONNELS
TFO Canada va aider un certain nombre d'exportateurs étrangers à participer à divers salons professionnels canadiens, entre autres le SIAL et le CHFA East de l'Association canadienne des aliments de santé. Pendant le SIAL, qui se tient à Montréal du 13 au 15 avril 2016, nous allons soutenir une trentaine d'exportateurs de deux pays. En ce qui concerne le CHFA East, qui a lieu à Toronto du 15 au 18 septembre 2016, nous allons aider un pays. Pour en savoir davantage sur les possibilités de rencontres interentreprises au SIAL, veuillez communiquer avec Lidia Karamaoun à lidia.karamaoun@tfocanada.ca.
 
  1. 4.    EXPOSITION DE VÊTEMENTS, TEXTILES SPÉCIALISÉS ET TISSUS DES PAYS LES MOINS DÉVELOPPÉS
Nous aurons en 2016 un nouvel événement qui promet d'être passionnant : il s'agit d'une tournée d'exposition visant à promouvoir les vêtements, les textiles spécialisés et les tissus des pays les moins développés. Afin de tirer parti des avantages de l'accès en franchise de droits de douane et sans quotas dont jouissent les produits provenant de ces pays sur le marché canadien, TFO Canada va organiser en 2016 une tournée qui passera par Montréal, Toronto et Vancouver, visant à présenter des échantillons de produits de 50 petits et moyens exportateurs du Bangladesh, du Cambodge, de l'Éthiopie, d'Haïti, du Lesotho, de Madagascar et de l'Ouganda. Les secteurs ciblés sont les produits textiles d'intérieur, les vêtements ainsi que les accessoires de mode. Pour plus d'information sur comment prendre part à cette tournée, veuillez communiquer avec Amandine Gakima (amandine.gakima@tfocanada.ca), qui s'occupe de l'Afrique et Haïti, ou Zaki Munshi (zaki.munshi@tfocanada.ca), qui est responsable de l'Asie.
  1. 5.    WEBINAIRES
Les webinaires sont un des moyens efficaces dont nous disposons pour partager de l'information sur le contexte commercial international du Canada. TFO Canada organise régulièrement une série de webinaires en direct sur un ensemble de thèmes qui vont de l'initiation à nos services en ligne jusqu'à traiter de sujets particuliers relatifs à l'entrée sur le marché canadien par des spécialistes du milieu.Cette année, plusieurs de ces webinaires viserons particulièrement à répondre aux besoins des importateurs. Visitez www.tfocanada.ca pour vous inscrire à notre prochain webinaire sur la participation aux salons professionnels ou pour consulter notre bibliothèque de webinaires enregistrés.
 
 

 

 
2015
December 2015
Functional Art created from Peru's Cultural Traditions
 
Are you interested in sourcing high quality and unique gift items, home décor and fashion accessories?

Looking for products with an ethnic twist from regions far away unknown to your competitors?


Brand[TRADE] has cornered the market for identifying and marketing cultural, spiritual and ethnic traditions and translating these into functional arts, home décor and fashion accessories. The results are stunning. Drawing on marketing expertise and partnerships with Canadian designers, Brand[TRADE] is helping small-scale artisans access the North American Market with current designs that appeal to the aesthetic trends of consumers.
 

This two-year pilot program known as the Canada-Peru Trade and Branding Initiative will launch four ambassador brands from Peruvian artisan communities in the North American market. The concept of consumer brands as ambassadors is central to the initiative's micro-trade strategy, where small trade leads to bigger trade. The program's theme of consumer diplomacy is a sign we are entering a new territory, one called the cultural economy.

Here is a closer look at the four brands:

The high altitude of Altiplano creates a mysterious air, an otherworldly light and a sacred atmosphere that nourishes this 10,000-year-old Alpaca way of life. Puno knitters are valued as some of the best in the world and immense respect is paid to the women weavers in these communities. Products coming from the Altiplano contain spirit from a world in perfect balance, protected by its altitude it survives and is inspired by its closeness to the sky.

Pucallpa, a city on the Ucayali River, is home to the legendary society of the Shipibo people. Known as healing designs, the Shipibo women sing prayers while they work. Inspired by the spirits of the rainforest, Shipibo artisans translate sung prayers into visual patterns on cloth. The song's harmonic vibrations, message and spiritual energy live in the textile. These are products that tell a story as old as humanity and more relevant than ever.

Toquilla is the name of a rare palm cultivated for its fine fibres. It is used by the master weavers of Catacoas in northern Peru, whose skills have been passed down through generations. This community of women weavers, deeply spiritual with exquisite talent, has been honoured by the Smithsonian and UNESCO for perfecting and preserving natural fibre weaving techniques that elevate this to a fine art.

Spinning yarn and weaving cloth was a spiritual act in Inca society and Peruvian weaving is unsurpassed anywhere to this day. The finest weavers were brought to Cusco to weave for the royal court of the Inca Queen named Coya. These women were then settled in weaving communities in the Sacred Valley where they worked with wool from llamas, alpaca and vicuna to weave the finest cloth in the world.

 

Un art fonctionnel inspiré des traditions culturelles péruviennes
 
Êtes-vous à la recherche de fournisseurs d'articles cadeaux, d'objets de décoration pour la maison et d'accessoires de mode originaux et de haute qualité?
 
Recherchez-vous des produits ayant une touche ethnique et qui proviennent de régions éloignées méconnues de vos concurrents?
 

Brand[TRADE] s'est accaparée du marché de localisation et l'exploitation du filon des traditions culturelles, sacrées et ethniques, dont elle se sert pour créer des objets d'art fonctionnels, des objets de décoration pour la maison et des accessoires de mode. Les résultats sont époustouflants. En mettant à contribution les compétences commerciales et les partenariats qu'elle a avec les designers canadiens, Brand[TRADE] aident les petits artisans à pénétrer le marché nord-américain avec des designs au goût du jour et qui correspondent aux goûts esthétiques des consommateurs.

Ce programme pilote de deux ans dénommé "Initiative en matière de commerce et de promotion de l'image de marque Pérou-Canada" servira au lancement de quatre marques ambassadrices de coopératives d'artisans péruviens sur le marché nord-américain. Le concept visant à faire des marques de consommation des ambassadeurs est capital pour la stratégie qu'utilise l'initiative pour les petites entreprises, et à travers laquelle les échanges commerciaux de petite envergure génèrent des échanges plus importants. Le thème du programme qui met le consommateur au cœur de la diplomatie démontre que nous entrons dans une nouvelle sphère surnommée « économie culturelle ».

Quelles sont ces quatre marques?

Perchée à très haute altitude, Altiplano ressemble à une ville mystérieuse, revêtue d'une lumière surnaturelle et d'une atmosphère sacrée qui nourrit le mode de vie de ses habitants bercés par l'alpaga depuis 10 000 ans. Les tricoteuses de Puno sont parmi les meilleures au monde et les tisseuses jouissent d'un immense respect au sein de ces communautés. Les produits provenant de l'Altiplano témoignent de l'équilibre parfait qui règne dans cette région protégée par son altitude malgré laquelle elle subsiste et qui s'inspire de sa proximité avec le ciel.

Pucallpa, ville située sur le fleuve Ucayali, abrite la communauté légendaire de la tribu shipibo. Connues pour leurs designs propices à la guérison, les femmes shipibo chantent des prières tout en travaillant. Inspirées par les esprits de la forêt tropicale, les artisanes shipibo transforment leurs chants de prière en des motifs visuels sur les vêtements. Les vibrations harmonieuses, le message et l'énergie spirituelle qui se dégagent des chants prennent vie dans le textile. Il s'agit de produits qui racontent une histoire aussi vieille que l'humanité et qui est plus que jamais d'actualité.

Le toquilla est le nom d'un palmier rare cultivé pour ses fibres de première qualité. Les tresseuses expertes du Catacoas, au nord du Pérou, et dont le savoir-faire se transmet d'une génération à l'autre, s'en servent. Cette coopérative de tresseuses, très religieuses et au magnifique talent, a reçu une distinction de la part de Smithsonian et de l'UNESCO pour ses techniques de tressage des fibres naturelles avancées et conservatrices qui élèvent ce métier au rang de métier d'art.

La filature du fil et le tissage de vêtement relevaient du domaine sacré dans la société inca et la technique de tissage péruvienne reste la meilleure jusqu'à ce jour. Les meilleures tisseuses étaient conduites à Cusco pour tisser les vêtements des membres de la famille royale de la reine inca Coya. Ces femmes s'installaient par la suite au sein des communautés de tisseurs dans la Vallée sacrée où elles travaillaient la laine de lama, d'alpaga et de vigogne pour en faire les meilleurs vêtements du monde.

 

 

 
November 2015
Philippines is a new country of focus for TFO Canada:
What should be of interest to Importers

TFO Canada recently added Philippines to its roster of countries to receive services under the Canadian Market Access and Capacity Building Program. As part of its new relationship with the Philippines in October, TFO Canada's Executive Director, Steve Tipman, and Project Manager for Asia, Zaki Munshi, conducted market visits to three cities of Cebu, Makati and Quezon where they held Exporting to Canada Seminars for an audience of 179 participants comprised of Filipino SME exporters and Trade Support Institutions (TSIs).

Why should you pay attention to the Philippines?

  1. Profile with its Asian counterparts: The Asian Development Bank refers to the country as one of Southeast Asia's most promising nations, with an average of 5% economic growth rate for the past 5 years (2010-2014). The Philippines is also a member of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) Community.
     
  2. Growing trade relations: Canada has a strong trade relationship with the Philippines, and both countries are currently exploring discussion on a bi-lateral free trade agreement (FTA). The table below shows a steady and constant increase in Canadian imports from the Philippines over the past five years, witha 25% growth from $881 million in 2010 to $1,182 millionin 2014.  Since 1996, Canada has had a Foreign Investment Promotion and Protect Agreement with the Philippines. Both countries enjoy good diplomatic relations with embassies in each country (Philippines is covered by Canada's Embassy in Malaysia). 

     
  3. A General Preferential Tariff (GPT) beneficiary country: The Philippines is a beneficiary country to the GPT which provides its goods a preferential (lower than normal) tariff rate when entering the Canadian market on approximately 80% of goods. This provides a competitive edge for importers in terms of pricing.
     
  4. Immigration opens up opportunities in the ethnic food market: In 2010, the Philippines led the top 10 list of countries of birth by recent immigrants to Canada. Based on Citizenship and Immigration Canada's Permanent Residents by top language, Tagalog (Filipino language) has replaced Mandarin as the most common language spoken among new immigrants to Canada.  The 2011 household survey indicated there are 662,605 Filipinos living in Canada, offering potential new opportunities with to cater to their demand for ethnic-food.


 

For more information on trade opportunities in the Philippines:  

 

Les Philippines, nouveau pays ciblé par TFO Canada : éléments à prendre en considération par les importateurs
 
TFO Canada a ajouté récemment les Philippines à sa liste de pays bénéficiaires de services en vertu du Programme d'accès au marché canadien et de renforcement des capacités. Dans le cadre des nouvelles relations que l'organisme a établies en octobre dernier avec ce pays, le directeur général de TFO Canada, Steve Tipman, et le gestionnaire de projet pour la région Asie, Zaki Munshi, ont effectué des tournées dans trois villes, dont Cebu, Makati et Quezon, où ils ont animé des séminaires sur « Exporter au Canada » auxquels étaient présents 179 participants représentant des PME exportatrices et des organismes de soutien au commerce (OSC) philippins.

Pourquoi prêter attention aux Philippines?
  1. Profil/réputation auprès des autres pays asiatiques : La Banque asiatique de développement décrit le pays comme une des nations asiatiques les plus prometteuses, qui affiche une croissance économique moyenne de 5 % enregistrée au cours des cinq dernières années (2010-2014). Les Philippines sont également membre de l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE).
     
  2. Relations commerciales accrues : Le Canada entretient de solides relations commerciales avec les Philippines, et les deux pays étudient actuellement la possibilité d'organiser des discussions sur la signature d'un accord de libre-échange bilatéral (FTA). Le tableau ci-dessous démontre une croissance soutenue et constante des produits importés par le Canada des Philippines durant les cinq dernières années, avec une hausse de 25 %, passant de 881 millions de dollars en 2010 à 1 182 millions de dollars en 2014. Depuis 1996, le Canada a signé un Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers avec les Philippines. Les deux nations entretiennent de bonnes relations diplomatiques et disposent chacune d'une ambassade chez l'un et l'autre (les Philippines sont couvertes par l'ambassade du Canada en Malaisie)
     
  3. .Pays bénéficiaire du tarif de préférence général (TPG) : Les Philippines sont un pays bénéficiaire du TPG qui permet à ses produits (environ 80 % des produits) de rentrer sur le marché canadien à un tarif préférentiel (inférieur au taux normal). Cela offre un avantage concurrentiel aux importateurs en termes de prix.
     
  4. L'immigration crée des débouchés sur le marché des aliments ethniques : En 2010, les Philippines occupaient le premier rang parmi les 10 premiers pays d'origine des immigrants arrivés récemment au Canada. Au regard de la classification des résidents permanents en fonction des langues principales faite par Citoyenneté et Immigration Canada, le tagalog (langue philippine) a supplanté le mandarin comme la langue la plus communément parlée parmi les nouveaux immigrants au Canada. L'enquête menée auprès des ménages en 2011 a révélé que 662 605 Philippins vivaient au Canada, ce qui offre un potentiel de nouvelles possibilités de répondre à leur demande pour les aliments ethniques.


Pour de plus amples renseignements sur les débouchés commerciaux en Ukraine, cliquez sur les liens suivants :

 

 

 
August 2015
Sourcing Superfood Grains from Developing Countries

Superfoods are produce items that are marketed for their strong health benefits due to a high concentration of natural vitamins and minerals. With health and well-being top of mind for today's consumer, the global market for superfoods is projected to reach $130 billion by 2015. Within Canada, sales of functional foods (foods that offer health benefits) and natural health products have been steadily on the rise, reaching $11.3 billion in 2011. This market segment is poised for future growth- according to a 2015 survey by BrandSpark, 84% of Canadians say they are trying to make healthier food choices and 41% are willing to pay a premium for food with health benefits.
 
Are you looking to tap into the superfoods market? Consider the following sourcing opportunities for superfood grains from developing countries:
 
1. Quinoa
Quinoa is a grain crop originating from South America that is renowned as nutrient-rich, gluten-free and one of the only plants that is a complete protein source. Canadian imports of quinoa more than tripled over the past three years, reaching $60 million in 2014. Bolivia is the #1 source of quinoa to Canada, accounting for more than half of exports or $34 million in sales, followed by Peru at $24 million.
 
There are 13 exporters of quinoa currently registered in TFO Canada's Foreign Supplier Database.

 
2. Chia Seeds
Chia seeds are known for high levels of antioxidants, protein and omega-3 fatty acid content. Today, these seeds are a common health food additive for everything from cereals, to snacks, to shakes and beverages. The global market for chia seeds is experiencing double digit growth that is projected to reach $1.1 billion by 2020. While there is not yet an individual HS code to track imports of chia, research suggests that Canada carries more chia products than European markets. The top producing countries are Argentina, Bolivia, Peru and Ecuador.
 
There are 10 exporters of chia currently registered in TFO Canada's Foreign Supplier Database.

 
3. Teff
Teff is being heralded as the newest superfood grain. This gluten-free wholegrain is packed with high levels of calcium, vitamin C, fibre and protein. Teff originates from Ethiopia where it has been used for thousands of years to make traditional injera flatbread. The Ethiopian government recently announced plans to lift the current export ban on teff by fiscal year 2015/2016, under conditions to protect local supply. The country will cultivate 6,000 acres of land for a yield of 20ql to 30 ql of teff all of which will be exported, making teff a viable alternative superfood grain in 2016. Teff is already being carried in Canada by Walmart and Bulk Barn.
 

 

Looking for other products?

To find more supply leads from developing countries, search TFO Canada's Foreign Supplier Database. Here you can search for producers based on country, HS code or keyword and view company details as well as contact information.

 

S'approvisionner en céréales « superaliments » auprès des pays en développement
 
Les super aliments sont des produits courants commercialisés pour leurs nombreux bienfaits sur la santé en raison de leur forte teneur en vitamines et en minéraux naturels. La santé et le bien-être étant au cœur des préoccupations des consommateurs d'aujourd'hui, le marché mondial des superaliments devrait atteindre 130 milliards de dollars d'ici 2015. Au Canada, les ventes d'aliments fonctionnels (aliments qui procurent des bienfaits pour la santé) et de produits de santé naturels sont en constante hausse, et ont atteint 11,3 milliards en 2011. Ce segment du marché est très prometteur. En effet, selon un sondage réalisé en 2015 par BrandSpark, 84 % des Canadiens soutiennent qu'ils essaient de faire des choix alimentaires meilleurs pour la santé et 41 % se disent prêts à payer plus pour avoir des aliments meilleurs pour la santé.

Cherchez-vous à pénétrer sur le marché des superaliments? Songez à explorer les sources suivantes d'approvisionnement en céréales dans les pays en développement :
 

1. Quinoa
Le quinoa est une céréale originaire de l'Amérique du Sud, riche en nutriments, sans gluten et qui est reconnue comme une des rares plantes à offrir une source complète de protéines. Les importations canadiennes de quinoa ont plus que triplé au cours des trois dernières années, atteignant 60 millions de dollars en 2014. La Bolivie est le premier pays exportateur de quinoa vers le Canada, avec plus de la moitié des exportations, soit 34 millions de dollars en termes de ventes, suivi du Pérou, avec 24 millions de dollars.
 
Treize exportateurs de quinoa sont actuellement inscrits dans la Base de données des fournisseurs étrangers de TFO Canada.
 
2. Graines de chia
Les graines de chia sont connues pour être très riches en antioxydants, en protéines et en acide gras oméga 3. Actuellement, ces graines constituent un additif alimentaire naturel courant qui se consomme avec tout, y compris les céréales, les casse-croûte, les milk-shakes et d'autres boissons. Les ventes de graines de chia sur le marché mondial ont doublé et devrait atteindre 1,1 milliard de dollars d'ici 2020. Même s'il n'existe aucun code particulier SH pour retracer les importations de chia, des études indiquent que le Canada importe plus de produits du chia que les marchés européens. Les premiers producteurs de chia sont l'Argentine, la Bolivie, le Pérou et l'Équateur.
 
Dix exportateurs de chia sont actuellement inscrits dans la Base de données des fournisseurs étrangers de TFO Canada.
 
3. Teff
Le teff s'annonce comme la toute nouvelle céréale « superaliment ». Ce grain entier sans gluten a une forte teneur en calcium, en vitamine C, en fibres et en protéines. Le teff est originaire d'Éthiopie où il est utilisé depuis des millénaires pour la fabrication de l'injera, une galette traditionnelle. Le gouvernement de l'Éthiopie a récemment annoncé son intention de lever l'interdiction qui pèse actuellement sur l'exportation du teff d'ici l'exercice budgétaire 2015-2016, imposée précédemment pour protéger l'approvisionnement local. Le pays cultivera 6 000 acres de terres pour une production de 20ql à 30ql de teff, dont la totalité sera exportée, faisant ainsi du teff la nouvelle céréale « superaliment » en 2016. Le teff est déjà exporté au Canada par Walmart et Bulk Barn.

Vous recherchez d'autres produits?

Pour trouver d'autres principales sources d'approvisionnement dans les pays en développement, consultez la Base de données des fournisseurs étrangers en ligne de TFO Canada. Cette base vous permettra d'effectuer vos recherches selon le pays d'origine, le code SH ou un mot clé et d'avoir des renseignements pertinents sur la société, ainsi que les coordonnées de la personne à contacter.

 

 
July 2015
5 Reasons to Pay Attention to the new Canada-Ukraine Free Trade Agreement 

The Government of Canada announced earlier this month that it has successfully concluded negotiations for the Canada-Ukraine Free Trade Agreement (CUFTA). Once in force, CUFTA will usher in a new era of trade relations between the two countries. Here are five reasons Canadian importers should pay attention to potential new sourcing opportunities from Ukraine:
 


Excludes minerals and ammunitions (HS codes 26-27, 71-80, 93)

Source: Industry Canada, Trade Data Online

 

  1. History of Strong Relations: Canada and Ukraine enjoy strong diplomatic, social and economic ties. Canada was the first Western nation to recognize Ukraine's independence in 1991 and has reconfirmed this commitment in its support for Ukraine during the recent crisis in Crimea. Canada is also home to over 1.2 million citizens of Ukrainian descent.
     
  2. Growth in Trade: CUFTA will be Canada's first trade agreement in Europe after the Canada-EU agreement. Bilateral trade is forecast to grow 19% as a result of the new agreement, with an increase of $24 million in Ukraine's exports to Canada. Canada currently imports an average of $120 million annually from Ukraine. Half of imports are concentrated in the mineral industry, with the remaining spread across a diverse array of sectors including apparel, agro-food and electronics.
     
  3. Elimination of Tariffs: Once in force, CUFTA will immediately eliminate 99.9% of all tariffs on Canada's current imports from Ukraine. Ukrainian products that will benefit the most from duty-free access are sunflower oil, sugar and chocolate confectionery, baked goods, vodka, apparel, ceramics, iron and steel, and minerals.
     
  4. Organic Agriculture Producers: Ukraine's rich, fertile soil and favourable growing climate have earned it a reputation as "the bread basket of Europe." The country has the largest agricultural land area on the European continent. Unsurprisingly, food accounts for 25% of Ukraine's exports, including sunflower seeds and oil, cheese, confectionary, and alcoholic beverages.
     
  5. Textiles & Apparel Boom: Ukraine boasts over 2,000 small and medium enterprises (SMEs) in the textile and apparel industry, offering advantages of a highly skilled workforce and high-quality raw materials for uninterrupted production. Top segments include intermediary production, knitwear and footwear, with industry activity concentrated in the cities of Kyiv, Odessa, and Lviev.
     
For more information on trade opportunities in Ukraine:
Upcoming Trade Shows in Ukraine:

 

Cinq raisons de tenir compte du nouvel Accord de libre-échange Canada-Ukraine
 
Au début de ce mois, le gouvernement du Canada annonçait avoir mené à bien les négociations relatives à l'Accord de libre-échange Canada-Ukraine (ALECU). Lorsqu'il prendra effet, l'ALECU marquera l'entrée des deux pays dans une nouvelle ère de relations commerciales. Voici les cinq raisons pour lesquelles les importateurs canadiens devraient prêter attention aux nouvelles possibilités d'approvisionnement qu'offre l'Ukraine :
 

Exclut les minéraux et les munitions (codes SH 26-27, 71-80, 93)

Source: Industrie Canada, Données sur le commerce en ligne  
 

  1. Long passé de relations solides : Le Canada et l'Ukraine entretiennent de bonnes relations diplomatiques, sociales et économiques. Le Canada a été le premier pays occidental à reconnaître l'indépendance de l'Ukraine en 1991 et a réaffirmé cet engagement en lui manifestant son soutien dans la récente crise de la Crimée. Plus de 1,2 million de personnes d'origine ukrainienne résident également au Canada.
     
  2. Essor des échanges commerciaux : L'ALECU sera le premier accord commercial signé par le Canada avec un pays européen après l'accord avec l'Union européenne. Le commerce bilatéral devrait augmenter jusqu'à 19 % grâce au nouvel accord, avec une hausse des exportations de l'Ukraine vers le Canada d'environ 24 millions de dollars. Actuellement, le Canada importe d'Ukraine pour 120 millions de dollars en moyenne par an. La moitié des importations englobe principalement les produits de l'industrie des minéraux, et un ensemble de divers secteurs, dont celui des vêtements, de l'agroalimentaire et l'électronique, se partagent l'autre moitié.
     
  3. Élimination de tarifs : Une fois en vigueur, l'ALECU supprimera immédiatement 99,9 % de tous les tarifs imposés sur les produits importés actuellement de l'Ukraine par le Canada. Les produits ukrainiens qui bénéficieront le plus de l'accès en franchise de droits sont : l'huile de tournesol, le sucre, les confiseries chocolatées, les produits de boulangerie-pâtisserie, la vodka, les vêtements, les produits de céramique, le fer, l'acier et les minerais.
     
  4. Producteurs du secteur de l'agriculture biologique : Le sol riche et fertile de l'Ukraine, ainsi que son climat favorable à l'agriculture lui ont conféré la réputation de « corbeille à pain de l'Europe. » Le pays possède la plus grande superficie agricole du continent européen. Comme on pouvait s'y attendre, les produits alimentaires représentent 25 % des exportations ukrainiennes, y compris les graines et l'huile de tournesol, le fromage, les confiseries et les boissons alcoolisées.
     
  5. Forte expansion du secteur du textile et de l'habillement : L'Ukraine compte plus de 2 000 petites et moyennes entreprises (PME) dans l'industrie du textile et des vêtements, outre le fait qu'il a l'avantage d'avoir une main-d'œuvre très qualifiée et des matières premières de haute qualité garantissant une production ininterrompue. Les principaux segments comprennent la production de biens intermédiaires, les vêtements tricotés et les chaussures. L'activité industrielle se concentre dans les villes de Kiev, d'Odessa et Lviv.
     
Pour de plus amples renseignements sur les débouchés commerciaux en Ukraine, cliquez sur les liens suivants :
Salons professionnels à venir en Ukraine :
 
June 2015
35 years- A proud history, our promising future

 

This year, TFO Canada is celebrating its 35th anniversary! With over three decades of trade promotion activities, TFO Canada's services for Canadian buyers have evolved to meet the changing dynamics of international trade. What remains consistent is our dedication to helping Canadian buyers find new sourcing partners across the developing world. Take a walk with us down memory lane as we recall some of the turning points in our improved service delivery to Canadian buyers.

Click image to view enlarged version

The First Buyer's Mission
THEN:
In 1983, TFO Canada hosted its first international buyer's mission to five ASEAN countries with a focus on the furniture industry. The delegation comprised a team of TFO Canada staff, Revenue Canada tariff specialist, and three Canadian retail importers. Following this success, our missions in the 1980s brought Canadian buyers to Colombia, Peru, Guatemala, China, Hong Kong, Zimbabwe, Kenya and Turkey.
NOW:
Today, we continue to take Canadian buyers on trade missions and promote benefits for buyers' to attend our partners' trade shows, including the upcoming Costa Rica Buyer's Trade Mission. TFO Canada has expanded its portfolio across the developing world, connecting Canadian buyers with exporters from Africa, Asia, the Middle East, the Caribbean and Latin America.

Trade Promotion - From Paper to Digital
THEN:
TFO Canada obtained its first word processor in 1983, its first fax machine in 1985, and launched its first website in 1996. In the early years, exporters hand wrote and mimeographed letters looking for contacts in the Canadian import community. Before the Internet, staff visited libraries for directories and mailed away for membership lists of Canadian importers.
NOW:
Today, staff benefit from nearly real-time communication (despite time differences!) made possible by e-mail, web conferencing and online collaborative tools, which have strengthened our relationships at home and across the globe.

Suppliers - From Catalogues to Online Database
THEN:
TFO Canada launched the first edition of Flash! in 1991, a regular magazine profiling export offers from client countries. This publication ran for nearly a decade, giving a "Madison avenue" touch with colourful and evocative promotions that would catch the imagination of Canadian buyers from coast to coast.
NOW:
In 2006, TFO Canada launched its online Supplier Database, allowing Canadian buyers to easily search for exporters in their product category, including information on company size, export experience, product offers and pictures. To date over 8,000 product offers have been added to this database, a number that keeps growing every day.

What are the results?
Read one Canadian buyer's sourcing success from Burkina Faso.
The Way Forward
Our mandate of confronting the challenge of global poverty by promoting sustainable economic development through trade is still very relevant in 2015. This is especially true given how much Canada's international trade landscape has changed based on the number of agreements we have signed, with the first free bilateral trade agreement coming into force with the United States in January 1989. Looking ahead, you can count on TFO Canada to continue to be your sourcing partner in developing countries.

 

35 ans- Une histoire glorieuse, notre avenir prometteur
 
TFO Canada célèbre son 35e anniversaire cette année! Comptant à son actif plus de trois décennies d'activités visant à promouvoir le commerce, TFO Canada a diversifié les services qu'il offrait aux acheteurs canadiens, en vue de se conformer à la dynamique changeante du commerce mondial. Notre dévouement à aider les acheteurs canadiens à trouver des partenaires d'approvisionnement dans les pays en développement reste le même. Faisons une rétrospective de quelques moments décisifs de notre prestation améliorée des services auprès des acheteurs canadiens.
 
Cliquez sur l'image pour voir une version agrandie


Première mission d'acheteurs
DANS LE PASSÉ :
En 1983, TFO Canada a organisé sa première mission internationale d'acheteurs dans cinq pays de l'ANASE, tout en portant une attention particulière à l'industrie du meuble. La délégation était formée de membres du personnel de TFO Canada, d'un spécialiste en tarif de Revenu Canada et de trois importateurs du commerce de détail canadiens. À la faveur du succès de cette première mission, les missions d'acheteurs organisées dans les années 80 ont conduit les acheteurs canadiens en Colombie, au Pérou, au Guatemala, en Chine, à Hong Kong, au Zimbabwe, au Kenya et en Turquie.
AUJOURD'HUI :
À ce jour, nous accompagnons toujours les acheteurs canadiens dans des missions commerciales et promouvons les avantages liés à la participation des acheteurs aux salons professionnels de nos partenaires dans les pays en développement, y compris la prochaine mission commerciale des acheteurs au Costa Rica. TFO Canada ne cesse de se développer et d'élargir son éventail d'actions dans les pays en développement, tout en rapprochant les acheteurs canadiens des exportateurs d'Afrique, d'Asie, du Moyen-Orient, des Caraïbes et de l'Amérique latine.

Promotion du commerce - Du papier au numérique
DANS LE PASSÉ :
TFO Canada a acquis son premier système de traitement de texte en 1983, son premier télécopieur en 1985 et a lancé son premier site Web en 1996. Durant les premières années, TFO Canada a reçu des lettres rédigées à la main et polycopiées provenant d'exportateurs désireux d'établir des contacts avec les importateurs canadiens. Avant l'arrivée d'Internet, le personnel se rendait dans les bibliothèques afin de trouver des annuaires qu'il expédiait ensuite par la poste aux exportateurs pour qu'ils aient une liste des importateurs canadiens.
AUJOURD'HUI :
De nos jours, le personnel peut profiter presque en temps réel (malgré le décalage horaire!) de communications rendues possibles grâce au courriel, ainsi qu'aux outils de cyberconférence et de collaboration en ligne qui ont renforcé nos relations à l'échelle nationale et planétaire.

Fournisseurs - Du catalogue à la base de données en ligne
DANS LE PASSÉ :
TFO Canada a publié le premier numéro de Flash! en 1991, un magazine ordinaire qui proposait les offres de produits d'exportation de pays clients. Avec sa touche « Madison avenue » renforcée par des promotions colorées et évocatrices qui visaient à stimuler l'imagination des acheteurs canadiens à l'échelle du Canada, ce magazine a été publié pendant une décennie.
AUJOURD'HUI :
En 2006, TFO Canada a inauguré sa Base de données des fournisseurs en ligne pour permettre aux acheteurs canadiens de trouver facilement des exportateurs suivant la catégorie de leurs produits, y compris des renseignements sur la taille de la société, son expérience en matière d'exportation, ses offres de produits et des photos. Jusqu'à ce jour, plus de 8 000 offres de produits ont été ajoutées à cette base de données, et ce nombre ne cesse de croître chaque jour.


Quels sont les résultats que vous pourrez obtenir?

 
Lisez un cas de réussite d'un acheteur canadien de Burkina Faso.
L'avenir
Notre mandat visant à relever le défi de la lutte contre la pauvreté à l'échelle mondiale en encourageant le développement économique durable par les échanges commerciaux est toujours de mise en 2015. Cela est particulièrement vrai surtout lorsqu'on note à quel point les échanges commerciaux du Canada avec l'extérieur ont changé, et ce, au regard du nombre d'accords que le pays a signés, et dont le premier accord commercial bilatéral de libre-échange signé avec les États-Unis est entré en vigueur en janvier 1989. Pour ce qui est de l'avenir, soyez assurés que TFO Canada restera votre partenaire de recherche de fournisseurs dans les pays en développement.

 

 
May 2015
Country Spotlight: Indonesia

 

This April, TFO Canada hosted eight developing countries on a successful trade mission to Canada's largest food tradeshow: SIAL Canada 2015 in Toronto. The mission brought together a total of 70 companies showcasing nearly 200 different food products from across all corners of the globe:
  • Asia & Middle East: Indonesia and Jordan
  • Latin America: Bolivia, Ecuador, El Salvador and Saint Lucia
  • Africa: Tunisia and Morocco
     
In addition to participating in the TFO Canada mission, Indonesia was designated as Country of Honour for SIAL 2015. Walking the "Remarkable Indonesia" pavilion, tradeshow guests got a taste for the country's vibrant culture, people and food, as well as its strong manufacturing capabilities in food exports.
Two exporters in particular drew a lot of attention at the show:

1. Coco Sugar Indonesia

 
Coco Sugar Indonesia produces organic and natural coconut sugar. Already exporting to Europe and Japan, the company has set its sights on entering the Canadian market with both products under the brand name "Coco Sugar". The products have a number of certification seals including USDA, JAS Organic, Non-GMO, Kosher and Halal and is available in a re-sealable family size package as well as single serve sachets. Coco Sugar was recently selected for TFO Canada's Market Entry Study Program and will receive a tailored market entry plan prepared by MBA students from the University of Ottawa. Company profile
2. AIMFOOD Manufacturing
Indonesia


 
AIMFOOD Manufacturing Indonesia produces a range of healthy products including functional foods and beverages, herbal and food supplements, as well as slimming and beauty products. The company is targeting the Canadian market for its coffee, tea, chocolate and cereal products under the brand name "EXOTICO". At the recent tradeshow, AIMFOOD Manufacturing won the SIAL Canada 2015 Innovation Award for its Sumatera Robusta Green Coffee, an instant coffee powder mix that is packaged in convenient single serve sachets.
Company profile
At TFO Canada, we are proud to build on our relationship of working with Indonesian exporters. Recent engagement began in 2010 with a two-year "Ready to Export Training and Coaching Program" to provide Indonesian business women with the tools to prepare for international markets. In 2014, TFO Canada signed a two-year partnership agreement with the Indonesian Ministry of Trade through the Directorate General of National Export Development (DGNED).

To learn more about sourcing opportunities from Indonesia:
How we can help:

What are the results?
Read one Canadian buyer's sourcing success of organic mangoes from Peru.
TFO Canada Services for Importers
Before making the decision to import from a new country, take advantage of incoming trade missions or participate in an outgoing buyer mission organized by TFO Canada, for which you may be eligible for partial travel compensation. Look out for e-Bulletins announcing these market activities and access news, events and trade information for developing countries on TFO Canada's website.

 

Pleins feux sur l'Indonésie
 
En avril dernier, TFO Canada a accueilli des représentants de huit pays en développement lors d'une mission commerciale fructueuse organisée dans le cadre du plus grand salon de l'alimentation du Canada : SIAL Canada 2015 organisé à Toronto. La mission a rassemblé au total 70 sociétés qui ont exposé près de 200 produits alimentaires différents de toutes les régions du monde, y compris :

*    Asie et Moyen-Orient : Indonésie et Jordanie
*    Amérique latine : Bolivie, Équateur, Salvador et Sainte-Lucie
*    Afrique : Tunisie et Maroc

Outre sa participation à la mission de TFO Canada, l'Indonésie a été désignée pays d'honneur du SIAL Canada 2015. Un tour au pavillon « Remarkable Indonesia » a non seulement donné aux invités du salon un aperçu de la richesse de la culture, du peuple et des aliments de ce pays; mais également un aperçu du fort potentiel en termes d'exportation de ses industries manufacturières en agro-alimentaire.

Lors du salon, deux exportateurs en particulier ont suscité un vif d'intérêt chez le public :

1. Coco Sugar Indonesia



 
Coco Sugar Indonesia produit du sucre de coco biologique et naturel. La société, qui exporte déjà ses produits en Europe et au Japon, vise désormais le marché canadien avec ces deux produits sous la marque « Coco Sugar ». Ces derniers comptent déjà un certain nombre de certifications,  dont 'USDA', 'JAS Organic', 'Non-OGM', 'Kasher' et Halal, et sont offerts dans des emballages refermables « format familial », ainsi que dans des emballages-portion. Coco Sugar a été récemment sélectionnée pour le Programme d'étude sur l'entrée au marché de TFO Canada et recevra un plan d'entrée sur le marché élaboré par les étudiants en MBA de l'Université d'Ottawa.
Consultez le Profil de la société ici.

2. AIMFOOD Manufacturing Indonesia

AIMFOOD Manufacturing Indonesia produit une gamme de produits bons pour la santé, y compris des aliments et des boissons fonctionnels, des compléments alimentaires et à base de plantes médicinales, ainsi que des produits amaigrissant et de beauté. La société cible le marché canadien pour son café, thé, chocolat et ses produits à base de céréales, offerts sous la marque « EXOTICO ». Lors du récent salon, AIMFOOD Manufacturing a remporté le Prix de l'innovation du SIAL Canada 2015 pour son café vert Sumatra Robusta, un mélange de poudre de café soluble conditionné dans des emballages-portion pratiques.
Consultez le Profil de la société ici.

Chez TFO Canada, nous sommes fiers de développer nos relations de travail avec les exportateurs indonésiens. Notre collaboration récente a en fait commencé en 2010 par un Programme de formation et de coaching « Prêt à exporter » de deux ans visant à fournir aux femmes d'affaires indonésiennes les outils visant à les préparer pour les marchés internationaux. En 2014, TFO Canada a signé une entente de partenariat de deux ans avec le ministère du Commerce de l'Indonésie par l'intermédiaire de la Direction générale du développement des exportations nationales (DGNED).

Pour en savoir davantage sur les fournisseurs indonésiens :
Comment pouvons-nous vous aider :

Quels sont les résultats que vous pourrez obtenir?
Lisez un cas de réussite d'un acheteur canadien de mangues biologique du Pérou.
Les services de TFO Canada pour les importateurs
Avant de prendre la décision d'importer des produits d'un nouveau pays, profiter des missions commerciales à venir ou participer à une mission d'acheteurs à l'étranger organisée par TFO Canada, pour laquelle vous pouvez être admissible à une compensation partielle pour les frais de voyage. Consultez nos bulletins électroniques annonçant ces activités commerciales et prenez connaissance de l'actualité, des événements et des données commerciales sur les pays en développement sur le site Web de TFO Canada.

 

 
April 2015
Four Simple Reasons to Consider Developing Countries as Sourcing Markets for Your Goods

 

Canadian importers looking to diversify their product range or to mitigate the risk of buying from a single market should consider exploring import opportunities from developing countries. Canadian import data shows that non-mineral trade flows from TFO Canada's client countries have grown 6% over the past 10 years, compared to an average of 3% for all countries.


Looking for new suppliers? Here are four simple reasons to consider developing countries:

1. Availability of funding and market activities to explore new markets opened up through trade agreements
Importers can capitalize on funding and market activities for export development, which often become available when Canada establishes a new Free Trade Agreement (FTA) with another country. Canada currently holds more than 10 free trade agreements, including three agreements with developing countries with which TFO Canada works directly: Honduras, Peru and Jordan.
 
2. Ability to source a diverse range of high-quality, emerging and organic products
Canadians are well-educated consumers who are always looking for new products to keep themselves healthy. Grocery Business magazine recently reported that 62% of Canadians are changing their diets to include more fresh foods and 41% are willing to pay a premium for food that has health benefits. Canadian retailers are looking to support this trend with a wider range of healthy eating ideas and meal planning. Superfoods are grown in many developing countries that have strong supply chains for fresh, organic produce. One example is quinoa, for which Bolivia is now the #1 supplier to Canada and the world.
 
3. Leverage low or duty-free rates for goods sourced from developing and least developing countries:
As part of your pricing strategy in a competitive market, importers can take advantage of sourcing goods at attractive low rates or in some cases eliminated rates of duty through Canada's preferential market access with developing countries. Under the Canadian Market Access Initiative, over 100 developing countries are eligible for lower-than-normal rates of duty, while most goods sourced from the 48 least developing countries (LDCs) are eligible to enter the Canadian market duty and quota-free (with the exception of poultry, eggs, dairy and cheese).
 
4. Target developing countries that have been labelled "emerging markets"
Many developing countries are among the fastest growing economies in the world. Some are also part of groupings such as CIVETS (Colombia, Indonesia, Vietnam, Egypt, Turkey, South Africa) which many of TFO Canada's key partner countries. Being labelled as an emerging market often triggers an influx of foreign direct investment (FDI) for infrastructure development that can help to improve the country's trade logistics. With its status as an emerging market, Indonesia has been named this year's country of honour at Canada's largest food trade show Salon International de l'Alimentation (SIAL) 2015.
 
How we can help:

What are the results?
Read one Canadian buyer's sourcing success from a recent mission to Peru.
TFO Canada Services for Importers
Before making the decision to import from a new country, take advantage of incoming trade missions or participate in an outgoing buyer mission organized by TFO Canada, for which you may be eligible for partial travel compensation. Look out for e-Bulletins announcing these market activities and access news, events and trade information for developing countries on TFO Canada's website.

 

Quatre raisons simples de considérer les pays en développement comme des marchés où vous pouvez trouver des fournisseurs pour vos biens
 
Les importateurs canadiens qui désirent diversifier leur gamme de produits ou d'atténuer les risques d'acheter sur un seul marché devraient songer à explorer d'autres marchés d'importations dans les pays en développement. Les données d'études sur les importations canadiennes démontrent que les flux commerciaux en ce qui a trait aux produits non minéraux provenant des pays clients de TFO Canada ont augmenté de 6 % au cours des dix dernières années, par rapport à une moyenne de 3 % pour tous les pays.
 
Vous êtes à la recherche de nouveaux fournisseurs? Voici quatre raisons simples de prendre en compte les pays en développement :
 
1. Disponibilité de financement et d'activités de marché visant à vous permettre d'explorer de nouveaux marchés ouverts grâce aux accords commerciaux :
Les importateurs peuvent tirer profit des activités de financement et du marché pour l'expansion des exportations, et qui leur sont souvent avoir accessibles lorsque le Canada signe un nouvel accord de libre-échange (ALE) avec un autre pays. Le Canada est actuellement signataire de plus de dix accords de libre-échange, dont trois signés avec des pays en développement avec lesquels TFO Canada collabore directement, à savoir le Honduras, le Pérou et la Jordanie.
 
2. Capacité à localiser des sources d'approvisionnement pour une gamme diversifiée de nouveaux produits de haute qualité et biologiques :
Les Canadiens sont des consommateurs avertis, constamment à l'affût de nouveaux produits qui leur permettront de rester en bonne santé. Une revue du secteur de l'épicerie a récemment révélé que 62 % des Canadiens changeaient leurs régimes alimentaires en vue d'y inclure plus d'aliments frais et que 41 % étaient prêts à payer un supplément pour avoir des aliments pouvant procurer des bienfaits pour leur santé. Les détaillants canadiens veulent promouvoir cette tendance avec une plus grande variété d'idées sur l'alimentation et de formules de repas. Plusieurs pays en développement produisent de superaliments et ils possèdent des chaînes d'approvisionnement de produits frais biologiques porteuses. Un exemple est le quinoa pour lequel la Bolivie est désormais le premier fournisseur du Canada et dans le monde.  
 
3. Tirer profit des taux faibles ou des taux d'admission en franchise offerts pour les biens achetés dans les pays en développement et les pays les moins avancés :
Dans le cadre de votre stratégie de prix que vous utiliserez sur un marché compétitif, les importateurs peuvent profiter de l'achat de biens à de faibles taux intéressants ou dans certains cas de la suppression des taux de droit de douane à travers l'accès préférentiel au marché dont le Canada a convenu avec les pays en développement. Conformément à l'Initiative d'accès au marché canadien, plus de 100 pays en développement sont admissibles des taux de droit de douane inférieurs à la normale, tandis que la plupart des biens achetés dans les 48 pays les moins avancés (PMA) sont autorisés à entrer sur le marché canadien en franchise de droits et hors quota (à l'exception de la volaille, des œufs, des produits laitiers et du fromage).
 
4. Cibler les pays en développement classés parmi les «marchés émergents»
Plusieurs pays en développement sont au nombre des économies en plein essor dans le monde. Certains sont également membres d'alliances telles que les CIVETS (regroupant la Colombie, l'Indonésie, le Vietnam, l'Égypte, la Turquie, l'Afrique du Sud) dont plusieurs sont les principaux pays partenaires de TFO Canada. Le fait d'être considéré comme un marché émergent attire souvent un flux d'investissements directs étrangers (IDE) pour le développement des infrastructures utiles pour l'amélioration de la logistique commerciale du pays. Grâce à son statut de marché émergent, l'Indonésie a été nommée meilleur pays de l'année lors du Salon international de l'alimentation (SIAL 2015), le plus grand salon professionnel de l'alimentation au Canada.
 
Comment pouvons-nous vous aider :

Quels sont les résultats que vous pourrez obtenir?
Lisez un cas de réussite d'un acheteur canadien qui a participé récemment à une mission au Pérou.
Les services de TFO Canada pour les importateurs
Avant de prendre la décision d'importer des produits d'un nouveau pays, profiter des missions commerciales à venir ou participer à une mission d'acheteurs à l'étranger organisée par TFO Canada, pour laquelle vous pouvez être admissible à une compensation partielle pour les frais de voyage. Consultez nos bulletins électroniques annonçant ces activités commerciales et prenez connaissance de l'actualité, des événements et des données commerciales sur les pays en développement sur le site Web de TFO Canada.
 
March 2015
Trade Show Survival Tips

 

The season of Canadian tradeshows is upon us!

Whether you are attending as a visitor or showcasing your company and its products, trade show participation is a time consuming exercise that demands survival of the fittest. To help you navigate and maintain focus at your tradeshow experience, here are five survival tips for getting the most out of those long, non-stop days.


1. Pack the right supplies
Ensure you have packed all you need for your trip, your business and your booth. You do not want to break your budget having to replace supplies of things you already own. Purchases made from retailers close to tradeshow venues are usually more expensive than big box stores.
 


2. Have corporate documents on hand
Bring all business and sales documents along with your corporate identity stationery such as business cards, price list and/or product list with prices by product, minimum order and terms of sale. Always bring more than you think you need. It's better to have extra than to run the risk of having none when meeting an important potential buyer. Save these documents on a USB key and have it on hand at the event in case a printing run is needed to replenish supply.
 



3. Make social media your partner
An online presence can be a great backup for your corporate information, especially if you are dealing with a tech savvy buyer. Having a completed LinkedIn for yourself and/or your company can serve as a backup business card to link with a buyer right away. An Instagram account with photos and an appropriate title can also be your backup if you run out of product brochures. Use Twitter as your promotion platform while at the show by following your industry's buyers, retailers, publicists, journalists, bloggers etc. Your iPad with a quick access to your website is also very helpful, especially if you have an application that allows for quick info-sharing/transferring from one device to another.
 


4. Wear comfortable attire
This may sound trivial but sometimes we choose style over comfort. Comfort is the key when choosing your attire for standing all day in your booth. Consider wearing loose-fitting clothes made from breathable fabric like cotton or linen. When wearing wool jackets, the inside shirt or blouse should be made from breathable and absorptive fabric. Wear shoes that are made for walking and standing for long periods. At the end of the day your feet will thank you, and you will thank your shoes.
 

5. Hydrate! Hydrate! Hydrate!
Being in the zone as you are negotiating business and having a successful tradeshow may make you forget to drink water (and also to eat!). The air in most convention centres tends to be dry which in turn dries out your skin and throat. Always remember to drink water, but sip don't gulp as you will need to leave your booth more often than you wish.


To identify upcoming tradeshows in Canada for your participation or market research, visit TFO Canada's online Trade Events Calendar.

Have a successful tradeshow!

 

Conseils pour survivre à un salon professionnel 

 

La saison des salons professionnels canadiens est à nos portes!

Que vous y assistiez en qualité de visiteur ou que vous veniez présenter votre société et ses produits, la participation à un salon professionnel est un exercice coûteux en temps qui exige la survivance des plus aptes. Pour vous aider à vous frayer un chemin et à rester concentré tout au long de votre expérience pendant le salon, nous vous proposons cinq conseils de survie pour tirer le maximum de ces longues journées continues.


1. Empaquetez les bonnes fournitures :
Assurez-vous de prendre tout ce dont vous avez besoin pour le voyage, votre entreprise et votre stand. Vous ne voulez pas faire exploser votre budget en ayant à remplacer les réserves de produits que vous possédez déjà. Les achats effectués chez les détaillants installés non loin des sites où se déroulent les salons professionnels coûtent généralement plus cher que ceux effectués dans les grandes surfaces.
 



2. Ayez les documents de votre société en main :
Apportez tous les documents de l'entreprise et de vente, ainsi que les papiers d'identité de votre entreprise, tels que les cartes professionnelles, la liste de prix ou la liste des produits avec les prix de chaque produit, la quantité de commandes minimale et les conditions de vente. Apportez toujours plus que ce que vous pensez en avoir besoin. Il vaut mieux en avoir plus que de prendre le risque de ne rien avoir lorsque vous rencontrez un acheteur potentiel important. Enregistrez des copies de ces documents sur une clé USB et ayez celle-ci à portée de main au cas où vous auriez besoin de faire des impressions pour reconstituer vos réserves.
 






3. Faites des médias sociaux vos partenaires :
Une présence en ligne peut constituer un formidable suppléant pour les renseignements de votre entreprise, surtout si vous faites affaire avec un acheteur qui s'y connaît en technologies. Le fait d'avoir un compte LinkedIn pour vous-même ou votre société peut servir de carte professionnelle de sauvegarde pouvant tout de suite vous mettre en relation avec un acheteur. Un compte Instagram contenant des photos et un titre approprié peut également vous secourir si jamais vous venez à manquer de brochures sur vos produits. Utilisez Twitter comme votre plateforme de promotion lorsque vous serez au salon, en suivant les acheteurs, les détaillants, les agents de publicité, les journalistes, les blogueurs, etc., de votre secteur. Votre iPad muni d'un accès rapide à votre site Web sera également très pratique, en particulier lorsque vous avez une application qui permet un partage ou un transfert rapide d'un appareil à un autre.
 



4. Revêtez des vêtements confortables :
Cela peut paraître insignifiant, mais parfois nous préférons le style au confort. Le confort est essentiel lorsque vous choisissez des vêtements qui vous permettront de rester debout toute la journée dans votre stand. Songez à porter des vêtements amples, faits en tissu imperrespirant comme le coton ou le lin. Si vous portez des vestes en laine, la chemise ou la blouse en dessous doit être faite avec du tissu imperrespirant et absorbant. Portez des chaussures adaptées à la marche et à la station car vous serrez debout pendant de longues heures. À la fin de la journée, vos pieds vous remercieront, et vous vous remercierez vos chaussures.
 


5. Hydratez-vous! Hydratez-vous! Hydratez-vous!
Le fait de vous retrouver dans la zone pendant que vous faites des affaires et d'avoir une participation réussie au salon professionnel peut vous faire oublier de boire (et de manger également!). Dans la plupart des centres de congrès, l'air a tendance à être sec, ce qui en retour assèche votre peau et votre gorge. Souvenez-vous toujours de boire de l'eau, mais prenez de petites gorgées plutôt que de boire d'un trait, car vous aurez besoin de quitter votre stand plus souvent que vous le souhaitez.

 

Pour identifier les salons professionnels à venir du Canada auxquels vous aimeriez participer ou sur lesquels vous aimeriez faire une étude de marché, consultez le calendrier des événements commerciaux en ligne de TFO Canada.
 

Nous vous souhaitons une excellente participation aux salons professionnels!

 

 
February 2015
Empowering Women through International Trade
International Women's Day 2015 

 

TFO Canada Celebrates Women Exporters
Women exporters play an important role in the economic development of their countries. Over the years, TFO Canada has implemented a number of programs to target women entrepreneurs, including the Ready to Export Training and Coaching Program for Indonesian businesswomen, ACCESS! For African Business Women in International Trade and Design Africa program for women artisans.
 
Why buy from women?
According to WEConnect, there are over 187 million women entrepreneurs worldwide who account for as much as 40% of global business. Research has shown that women are key drivers of economic growth. Investing in women yields both economic and social dividends, as women reinvest earnings into their families and communities. When searching for new sources for goods to import into Canada, consider buying from women entrepreneurs in the global trade arena.
 

In celebration of International Women's Day, we invite you to meet four women from the developing world who are achieving success for their business and communities through international trade:

Amazon Authentics
Irene Bacchus-Holder is a woman succeeding in Guyana's male-dominated woodworking sector. Her company, Amazon Authentics, fashions a wide range of pieces including vases, bowls and jewelry using waste wood left behind by logging companies. With the assistance of TFO Canada, Irene participated in the 2013 Canadian Gift and Tableware Association (CGTA) show in Toronto. Drawing on this experience, Irene now ships goods to customers in Canada with a view of expanding sales across the country.
Shattell Chocolates
Lisi Montoya founded Shattell Chocolates five years ago in Peru. Her company produces organic chocolates using the finest cocoa beans from across the Peruvian Amazon. Looking to penetrate the North American market, Lisi reached out to TFO Canada in 2013. Through this relationship, Shattell Chocolates received a customized Canadian Market Entry Study from a team of MBA students at Concordia University. TFO Canada also supported Lisi in exhibiting at the 2014 Salon International de l'alimentation (SIAL) show in Montréal. As a result of these contacts, Lisi secured a private labelling contract and distribution arrangement with one of the most important Montreal importers of gourmet foods.
Irma Engelen Craft
Irma Engelen runs her business Irma Engelen Craft out of Indonesia. Her company produces unique home décor products from natural materials like mahogany seeds as well as recycled newspapers, magazines and car tires. Faced with the challenge of how to scale-up exports for international markets, Irma participated in TFO Canada's "Ready to Export" Training and Coaching Program in 2010. Through this 2-year program, Irma developed marketing materials, export costing and a pricing strategy that would attract the attention of distributors at international trade fairs. She is now on track for expanded sales with eyes set on the Canadian market and beyond. 
Gone Rural
Philippa Thorne fills the roles of both owner and designer at Gone Rural. Her company harnesses the artistic spirit of women living in rural Swaziland to create innovative, high-end décor products including bowls, baskets, headscarves and jewellery. In 2007, Gone Rural was selected to participate in TFO Canada's Design Africa program. In doing so, the company received technical support in product development, marketing and branding. Transforming indigenous grass into a global sensation, Gone Rural now works with over 750 women and has been featured in leading magazines such as Elle Decoration. 


To learn more about TFO Canada's work and how we can be your sourcing partner for developing and emerging markets, visit our website at www.tfocanada.ca.

 

Renforcer l'autonomie des femmes grâce au commerce international
Journée internationale de la femme 2015

 

TFO Canada célèbre les femmes exportatrices
Les femmes exportatrices jouent un rôle important dans le développement économique de leurs pays. Au fil des ans, TFO Canada a mis en œuvre un certain nombre de programmes ciblant les femmes entrepreneures, y compris le Programme de formation « Prêt à exporter » et d'encadrement offert aux femmes d'affaires de l'Indonésie, ACCÈS! au commerce international pour les femmes d'affaires africaines et le programme Design Africa offert aux artisanes.
 

Pourquoi faire ses achats chez les femmes?

Selon WEConnect, plus de 187 millions de femmes sont entrepreneures à travers le monde et représentent 40 % des acteurs du commerce mondial. Des études démontrent que les femmes constituent les éléments clés de la croissance économique. Investir dans les femmes rapporte aussi bien des dividendes économiques que sociaux, car elles réinvestissent leurs revenus dans leurs familles et leurs communautés. Lorsque vous cherchez de nouvelles sources de marchandises à importer au Canada, songez à faire vos achats auprès des femmes entrepreneures dans l'arène du commerce mondial.
 
Dans le cadre de la célébration de la Journée internationale de la femme, nous vous invitons à rencontrer quatre femmes de pays en développement qui réussissent dans leurs affaires et leurs communautés grâce au commerce international :

Amazon Authentics
Irene Bacchus-Holder est une femme qui a du succès dans le secteur du travail du bois dominé par les hommes. Sa société, Amazon Authentics, fabrique une grande variété d'œuvres, dont des vases, des bols et des bijoux à partir de déchets de bois abandonnés par les sociétés forestières. Avec l'appui de TFO Canada, Irene a participé au salon de l'Association canadienne de cadeaux et d'accessoires de table qui s'est déroulé à Toronto en 2013. Forte de cette expérience, Irene expédie désormais des marchandises à ses clients au Canada, et à l'intention d'augmenter ses ventes à travers le pays.
 
Shattell Chocolates
Lisi Montoya a créé Shattell Chocolates il y a de cela cinq ans au Pérou. Sa société produit des chocolats biologiques avec les meilleures fèves de cacao provenant de la région amazonienne du Pérou. Désirant pénétrer le marché nord-américain, Lisi a contacté TFO Canda en 2013. Dans le cadre de cette relation de travail, Shattell Chocolates a reçu une Étude de marché personnalisée sur l'entrée sur le marché canadien réalisée par une équipe d'étudiants en MBA de l'Université de Concordia. TFO Canada a aidé Lisi à exposer ses produits au Salon international de l'alimentation (SIAL) à Montréal, en 2014. Grâce à ces contacts, Lisi a obtenu un contrat pour commercialiser ses produits sous une marque de distributeur, et un accord de distribution avec un des plus grands importateurs de produits alimentaires gastronomiques de Montréal.
 
Irma Engelen Craft

Irma Engelen gère son entreprise Irma Engelen Craft à l'extérieur de l'Indonésie. Sa société fabrique des pièces décoratives exceptionnelles à partir de matériaux naturels, comme des graines d'acajou, et de matériaux recyclés, tels que de vieux journaux, magazines ou pneus de voiture. Confrontée au défi de la recherche d'une stratégie visant à augmenter ses exportations vers les marchés internationaux, Irma, a participé au programme de formation « Prêt à exporter » et d'encadrement de TFO Canada en 2010. Grâce à ce programme de deux ans, Irma a élaboré des documents de promotion, établi les coûts d'exportation et élaboré une stratégie de prix pouvant attirer l'attention des distributeurs lors de foires commerciales internationales. Elle est maintenant sur le point d'augmenter ses ventes, surtout sur le marché canadien et au-delà.

 

Gone Rural

Philippa Thorne est la propriétaire et la designer de Gone Rural. Sa société se sert du génie artistique des femmes vivant dans les régions rurales du Swaziland pour créer des produits de décoration novateurs haut de gamme, y compris des bols, des paniers, des voiles et des bijoux. En 2007, Gone Rural a été sélectionnée pour participer au programme Design Africa de TFO Canada. En y participant, la société a reçu un soutien technique pour le développement, la commercialisation et la stratégie de marque des produits. Pour transformer les graminées indigènes en une sensation globale, Gone Rural travaille actuellement avec plus de 750 femmes et a fait la une de magazines éminents, tels qu'Elle Décoration.


Pour avoir plus de renseignements sur le travail de TFO Canada et savoir comment nous pouvons être votre partenaire pour la sélection de fournisseurs sur les marchés des pays en développement et émergents, visitez notre site Web à www.tfocanada.ca.

 

 
January 2015
Let TFO Canada Be Your Sourcing Partner: 
Canadian Buyers Achieve Success Through TFO Canada's Services

 

TFO Canada wants to be your sourcing partner for suppliers from emerging and developing countries. One year ago, TFO Canada launched the implementation of its five year "Canadian Market Access Program" for developing countries. One aspect of this program is the provision of trade information, contact and advisory services.

 

For over 30 years, TFO Canada has been supporting Canadian buyers through the use of our Foreign Supplier Database to find new companies from which to import products never before seen on the Canadian market. Through our contact services, we can provide you with assistance in order to meet new suppliers handpicked for their untapped potential in Canada. This includes participating in one of our outgoing trade missions, attending an international trade show, or arranging B2B meetings with incoming commercial missions to Canada.

 

Here are a number of results of these contact services:

  • A Montreal-based importer and distributor of gourmet food participated in B2B meetings arranged by TFO Canada at the 2014 Salon international de l'alimentation (SIAL). There, the company met a Peruvian chocolate company, whose participation in SIAL was supported by TFO Canada, and secured a private label contract for organic chocolates.
  • Through TFO Canada's 2007 Design Caribbean project, a Montreal-based retailer secured a distribution agreement with a Haitian artisanal company that produces eco-friendly home décor products. The Montreal retailer continues to successfully represent and distribute this company's products in the Canadian market, including a significant purchase of home décor items by Hudson's Bay Company which were featured in one of its 2014 holiday display windows in Toronto.
  • A Toronto-based importer of fresh produce participated in a 2011 TFO Canada Buyer Mission to Peru. The mission included attending the Expoalimentaria Trade Show in Lima and visiting the growers' orchards, processing and packaging plants, and logistics infrastructure. As a result, the Canadian company ordered over 15 containers of organic Kent mangoes from Peru.
  • The Société des Alcools du Québec (SAQ) participated in TFO Canada's 2010 Rum Buyer Mission to the Caribbean. Following a week of taste-testing, distillery tours and meetings with top local producers, the SAQ began officially carrying two brands of premium rum from Saint Lucia.

 

To enjoy the same success these buyers have had in finding new suppliers, participate in TFO Canada's supply sourcing activities:

  1. Consult this monthly ImportInfo newsletter to review new supply offers published for your sector from emerging and developing country exporters.
  2. Look out for e-bulletins on TFO Canada's sector-specific Buyer Missions to visit new countries and connect with us on those that interest you.
  3. Look out for e-bulletins promoting sector-specific B2B meetings with incoming commercial missions to Canada.
  4. Visit our website at www.tfocanada.ca and sign in to your account to search the Foreign Supplier Database and view sector-specific supply offers on your personalized dashboard.

(Forgot your password? Click here)

 

 

Faites de TFO Canada votre partenaire de prospection : 
les acheteurs canadiens obtiennent des résultats concluants grâce aux services de TFO Canada  

TFO Canada tient à être votre partenaire de prospection auprès des fournisseurs des pays émergents et en développement. L'organisme a lancé, il y a un an, son « programme quinquennal d'accès au marché canadien » à l'intention des pays en développement, qui consiste notamment à fournir de l'information commerciale, des contacts et des services-conseils.

 

Cela fait plus de 30 ans que TFO Canada soutient les acheteurs canadiens en mettant à leur disposition sa base de données des fournisseurs étrangers  pour leur permettre de trouver de nouvelles sources d'approvisionnement pour importer des produits qui n'existent pas encore sur le marché canadien. Nous pouvons vous aider, grâce à nos contacts, à rencontrer de nouveaux fournisseurs triés sur le volet pour leur potentiel inexploité au Canada, notamment lors d'une de nos missions commerciales à l'étranger, d'un salon commercial international ou de réunions interentreprises avec des missions commerciales venant au Canada.  


Voici quelques résultats obtenus grâce à ces contacts :

  • Un importateur-distributeur montréalais d'aliments fins a participé à des réunions interentreprises organisées par TFO Canada lors du Salon international de l'alimentation (SIAL) de 2014. Il a rencontré un fabricant de chocolat péruvien présent au SIAL grâce au soutien de TFO Canada et a obtenu un contrat pour vendre des chocolats organiques sous la marque du distributeur.
     
  • Un détaillant montréalais a conclu, dans le cadre du projet Design Caribbean 2007 de TFO Canada, une entente de distribution avec une maison d'artisanat en Haïti qui fabrique des articles de décoration écologiques pour la maison. Le détaillant continue de représenter et de distribuer avec succès les produits de cette entreprise sur le marché canadien; la Compagnie de la Baie d'Hudson lui a notamment passé une importante commande d'articles de décoration intérieure pour une de ses vitrines des Fêtes 2014 à Toronto.
  • Un importateur torontois de produits frais a participé en 2011 à une mission d'acheteurs que TFO Canada a organisée au Pérou. La mission a notamment pris part au salon commercial Expoalimentaria à Lima et visité les vergers, les usines de conditionnement et d'emballage ainsi que les infrastructures logistiques des cultivateurs. Du coup, l'entreprise canadienne a commandé plus de 15 conteneurs de mangues biologiques Kent du Pérou.
     
  • La Société des alcools du Québec (SAQ) a pris part en 2010 à la mission d'acheteurs de rhum de TFO Canada dans les Caraïbes. Au bout d'une semaine de dégustations, de visites de distilleries et de rencontres avec les principaux producteurs locaux, la SAQ a officiellement commencé à offrir deux marques de rhum haut de gamme de Sainte-Lucie. 

 

Obtenez autant de succès que ces acheteurs pour trouver de nouveaux fournisseurs en participant aux activités de prospection de TFO Canada :

  1. Consultez le bulletin ImportInfo mensuel afin de prendre connaissance des nouvelles offres des exportateurs de pays émergents et en développement pour votre secteur.  
  2. Surveillez les bulletins électroniques sur les missions d'acheteurs sectorielles que TFO Canada organise dans de nouveaux pays et communiquez avec nous à propos de ceux qui vous intéressent.
  3. Surveillez les bulletins électroniques annonçant des réunions interentreprises sectorielles organisées lors des missions commerciales venant  au Canada.
  4. Visitez notre site Web www.tfocanada.ca et connectez-vous à votre compte afin de consulter la base de données des fournisseurs étrangers
    ainsi que  les offres d'approvisionnement spécifiques à votre secteur affichées sur votre tableau de bord personnalisé.

(Mot de passe oublié? Cliquez ici)

 
2014
November 2014

Plan to attend AGROALIMENTARIA 2015 in the Dominican Republic   

 

You are invited to attend the 5th Agroalimentaria from May 7th to 9TH 2015 hosted by the Dominican Republic through a joint effort of public and private sectors. This international tradeshow of food, beverages and tobacco aims to promote the export of agricultural and agro-industrial products from the Dominican Republic to a number of international markets. It is considered a business-to-business meeting centre for all professional exporters, purchase decision makers and foodservice organizations to exchange information and knowledge, as well as gain insight into the latest industry trends. 


This year's show will feature more than 100 companies from all agriculture sectors of the country. The tradeshow will facilitate exchanges between buyers and exporters and offer participants the opportunity to attend presentations related to regulations, trade policies and experiences of producers and importers.
Last year's show received almost 150 buyers from twenty countries and resulted in business deals worth nearly $ 250 million dollars. Agroalimentaria has always brought together the major purchase decision makers in trade and foodservice in one single space, facilitating successful business meetings, promoting international expansion, transnational business cooperation, and joint ventures.


Since its first edition, the tradeshow has had huge success in organizing personalized matchmaking sessions between Dominican exporters and importers originating from Canada, the United States of America, Ecuador, Panama, Puerto Rico and other Caribbean islands; and from England, Germany, Spain, China and Japan.


If you require additional information regarding this event, please visit www.agroalimentaria.com.do or contact the Dominican Republic Embassy in Ottawa by email at rherrera@drembassy.org or wgoico@drembassy.org.     

 

 

Venez faire un tour à AGROALIMENTARIA 2015 en République dominicaine   


Ne manquez pas le cinquième salon Agroalimentaria, une initiative conjointe des secteurs public et privé qui se tiendra en République dominicaine du 7 au 9 mai 2015. Ce salon international dédié à l'alimentation, aux boissons et au tabac vise à promouvoir l'exportation des produits agricoles et agro-industriels de la République dominicaine vers un certain nombre de marchés étrangers. Il est considéré comme un rendez-vous interentreprises permettant aux exportateurs, aux décideurs acheteurs et aux services de restauration d'échanger des renseignements et des connaissances, et de découvrir les dernières tendances de l'industrie.

Le prochain salon accueillera plus d'une centaine d'entreprises venant de tous les secteurs de l'agriculture du pays. En plus de faciliter les échanges entre acheteurs et exportateurs, il proposera des conférences sur les réglementations, les politiques commerciales, et les expériences des producteurs et des importateurs.

L'an dernier, le salon a attiré environ 150 acheteurs d'une vingtaine de pays qui ont conclu des ententes commerciales de l'ordre de 250 millions de dollars. Rendez-vous incontournable des grands décideurs d'achats reliés au commerce et à la restauration, Agroalimentaria permet de tenir des réunions d'affaires fructueuses, et de promouvoir l'expansion internationale, la coopération commerciale transnationale et les coentreprises.

Le salon organise avec énormément de succès depuis le début des rencontres personnalisées visant à jumeler les exportateurs dominicains avec des importateurs du Canada, des États-Unis d'Amérique, de l'Équateur, du Panama, de Puerto Rico et d'autres îles des Caraïbes, ainsi que de l'Angleterre, de l'Allemagne, de l'Espagne, de la Chine et du Japon.

Pour obtenir de plus amples renseignements sur ce salon, nous vous invitons à visiter www.agroalimentaria.com.do  ou à communiquer avec l'ambassade de la République dominicaine à Ottawa en écrivant à rherrera@drembassy.org ou à wgoico@drembassy.org.

 

 
October 2014

TFO Canada appoints new Executive Director

 

The Board of Directors of TFO Canada announced today the appointment of Steve Tipman as TFO Canada's next Executive Director, effective November 21st, 2014.  With over 20 years of senior leadership experience in both the private and the non-profit sectors, Steve has spent much of his career working in the areas of international trade and development. Steve spent eight years working at Livingston International, a trade services company focused on customs brokerage and compliance.  More recently he has served as a Vice President with CARE Canada and President and CEO of Volunteer Canada.  Steve holds an International Masters in Business Administration degree from the University of Ottawa and works in both French and English.


"I am excited to be joining such a progressive organization with the compelling mandate of using trade with Canada as a tool for private sector-led international development and economic growth.", stated Steve on news of his appointment.  "I am looking forward to working with TFO Canada's great team of staff, board members and partners in contributing to this mission, and to TFO Canada's growth."

 

"The Board of Directors is delighted to have someone of Steve's calibre and breadth of experience in trade, development and management assume the helm of our organization", said TFO Canada Board chair, Paul Hitschfeld.  "We look forward to the contribution and direction Steve will take the organization as he builds on the solid foundation established by predecessors in this role".

 

Steve Tipman will assume his position as TFO Canada's next Executive Director on November 21st, 2014, following a week-long transition with incumbent, Brian Mitchell.  Brian, who has served with TFO Canada for over ten years, will provide ongoing advisory support for this transition through the remainder of the year.

 

TFO Canada nomme un nouveau directeur général


Le conseil d'administration de TFO Canada a annoncé aujourd'hui la nomination de Steve Tipman comme prochain directeur général de TFO Canada , à partir du 21 Novembre.  Avec plus de 20 années d'expérience dans la haute direction à la fois dans le secteur privé et le secteur à but non lucratif, Steve a passé une grande partie de sa carrière dans les domaines du commerce et du développement international. Steve a passé huit ans chez Livingston International, une société de services commerciaux axés sur le courtage en douane et de conformité. Plus récemment, il a servi en tant que vice-président de CARE Canada et président et chef de la direction de Bénévoles Canada. Steve est titulaire d'un Master international de maîtrise en administration des affaires de l'Université d'Ottawa et travaille à la fois en français et en anglais .

«Je suis très heureux de me joindre à une organisation progressive dont le mandat impérieux est de faire du commerce avec le Canada comme un outil pour le développement dirigé par le secteur privé international et la croissance économique " a déclaré Steve sur les nouvelles de sa nomination . «Je suis impatient de travailler avec la grande équipe de personnel, les membres du conseil d'administration et les partenaires de TFO Canada à contribuer à cette mission, et à la croissance de TFO Canada . "

" Le conseil d'administration est heureux d'avoir quelqu'un du calibre et de l'étendue d'expérience dans le commerce, le développement et la gestion de Steve à assumer la tête de notre organisation» , a déclaré le président du Conseil TFO Canada , Paul Hitschfeld . " Nous nous réjouissons de la contribution et de la direction que Steve prendra l'organisation en s'appuyant sur les bases solides établies par ces prédécesseurs dans ce rôle " .

Steve Tipman prendra ses fonctions en tant que nouveau Directeur exécutif de TFO Canada le 21 Novembre 2014, suite à une transition d'une semaine avec l'historique, Brian Mitchell.  Brian, qui est avec TFO Canada depuis plus de dix ans, fournira un appui consultatif permanent pour cette transition jusqu'à la fin de l'année.

 

 
September 2014

The Withdrawal of the General Preferential Tariff (GPT) From 72 Current Beneficiary Countries

 

Canada's preferential tariff treatment for developing countries, the General Preferential Tariff (GPT), was first implemented in 1974. At present this treatment offers duty-free or preferential market access to import of most products from 176 designated beneficiaries. However on January 1, 2015 entitlement to the General Preferential Tariff (GPT) will be withdrawn for goods originating from 72 higher-income and trade-competitive countries. These countries' goods will be accounted for under the Most-Favoured-Nation Tariff (MFN). Importers need to be aware of the countries that fall in this group in preparation for this change as it affects the cost of duty to clear some goods originating from these countries that the GPT entitlement has been withdrawn.
 
Importers who claim for the GPT after January 1, 2015 should have in their possession proof that such goods were in transit to Canada before January 1, 2015. Proof may include, but is not limited to, the following documentation: sales orders, purchase orders, shipping documents (specifically the through bill of lading (TBL)), report of entry documents, and cargo control documents. The TBL must indicate that the goods started their journey to a consignee in Canada before January 1, 2015. A Canada Border Services Agency officer may request documentary proof at any time. It is also very important to note that a proof of origin remains a requirement when claiming the GPT.
 
The following countries are from which the GPT entitlement has been withdrawn are:
Algeria, American Samoa, Antigua and Barbuda, Antilles, Netherlands, Argentina, Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Barbados, Bermuda, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, Brunei, Cayman Islands, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Croatia, Cuba, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Equatorial Guinea, French Polynesia, Gabon, Gibraltar, Grenada, Guam, Hong Kong, India, Indonesia, Iran, Israel, Jamaica, Jordan, Kazakhstan, Kuwait, Lebanon, Macao, Macedonia, Malaysia, Maldives, Mariana Islands, Mauritius, Mexico, Namibia, New Caledonia and Dependencies, Oman, Palau, Panama, Peru, Qatar, Russia, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Seychelles, Singapore, South Africa, South Korea, Suriname, Thailand, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Turks and Caicos Islands, United Arab Emirates, Uruguay, Venezuela, and Virgin Islands and U.S.A..

 

Retrait du Tarif de préférence général (TPG) à 72 pays bénéficiaires actuels


Le traitement tarifaire préférentiel accordé par le Canada aux pays en développement, qui s'appelle le Tarif de préférence général (TPG), a été instauré en 1974. À l'heure actuelle, ce traitement offre un accès en franchise de droit ou préférentiel au marché pour la plupart des produits importés de 176 pays bénéficiaires désignés. Toutefois, le bénéfice du TPG sera retiré à l'égard des marchandises originaires de 72 pays à revenu élevé et concurrentiels sur le plan commercial. Ces marchandises seront prises en compte en vertu du tarif de la nation la plus favorisée (tarif NPF). En prévision de ce changement, les importateurs doivent savoir quels pays font partie de ce groupe, car cela a une incidence sur ce qu'il en coûte pour dédouaner certaines marchandises originaires des pays à qui le bénéfice du TPG a été retiré.
 
Les importateurs qui se prévaudront du TPG à partir du 1er janvier 2015 devront être en possession de documents prouvant que ces marchandises étaient en route pour le Canada avant le 1er janvier  2015. Il peut s'agir, entre autres, des documents suivants : bons de commande, bons d'achat, documents d'expédition (plus spécifiquement le Connaissement), déclaration des documents d'entrée et documents de contrôle du fret. Le Connaissement doit spécifier que les marchandises ont été expédiées à destination du Canada avant le 1er janvier 2015. Un agent de l'Agence des services frontaliers du Canada peut exiger en tout temps ces preuves documentaires. Il est également très important de souligner qu'une preuve d'origine est toujours requise pour se prévaloir du TPG.
 
L'admissibilité au TPG a été retirée aux pays suivants :

Afrique du Sud, Algérie, Antigua-et-Barbuda, Antilles néerlandaises, Argentine, Azerbaïdjan, Bahamas, Bahreïn, Barbade, Bermudes, Bosnie-Herzégovine, Botswana, Brésil, Brunéi, Chili, Chine, Colombie, Corée du Sud, Costa Rica, Croatie, Cuba, Dominique, Émirats arabes unis, Équateur, Gabon, Gibraltar, Grenade, Guam, Guinée équatoriale, Hong Kong, îles Caïmans, îles Mariannes, îles Turques et Caïques, îles Vierges américaines, Inde, Indonésie, Iran, Israël, Jamaïque, Jordanie, Kazakhstan, Koweït, Liban, Macao, Macédoine, Malaisie, Maldives, Maurice, Mexique, Namibie, Nouvelle-Calédonie et dépendances, Oman, Palaos, Panama, Pérou, Polynésie française, Qatar, République dominicaine, Russie, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Samoa américaines, Seychelles, Singapour, Suriname, Thaïlande, Trinité-et-Tobago, Tunisie, Turquie, Uruguay et Venezuela.

 
August 2014

WEConnect Annual Conference: Encouraging Supplier Diversity in International Trade

Dates: September 30th (Montreal) and October 1st (Quebec)

 

WEConnect International in Canada in partnership with Reséau de Femmes d'affaires du Québec and Développement Économique Féminin invite you to attend a two-day conference on "Women-Owned businesses Powering the Canadian Economy." The conference will take place on September 30th and October 1st 2014 in Montreal and Quebec respectively.

 

Agenda  

On Day 1 delegates will be exposed to the important role of Canadian women owned business in international supply chains, learn about good business practices and how to grow business through supplier diversity, and hear from success stories of WEConnect certified women-owned businesses. Day 2 will emphasize strategies to win contracts as well as the certification and leadership programs available through WEConnect International. Supplier diversity in Quebec will also be highlighted.

 

One-on-one meetings with certified women-owned businesses and a trade fair on Day 2 offer great opportunities for networking and direct interaction with women-owned businesses.

 

Astrid Pregel, Executive Director & Global Advisor of WEConnect International In Canada had this to say on the upcoming conference:

 

"Increasingly, we are seeing multinational companies build their supplier diversity programs by doing business with women-owned companies as first and second tier vendors. For Canadian women business owners this translates into new opportunities, not only in Canada, but an important opening to exporting product and services around the world, especially to the USA. The WEConnect International in Canada Annual Conference will provide a forum for corporate buyers and women entrepreneurs alike to share expertise and make valuable business connections."

  

Certification 

WEConnect International helps women-owned businesses succeed in global value chains. The organization identifies, educates, registers, and certifies women's business enterprises based outside of the U.S. that are at least 51% owned, managed, and controlled by one or more women, and then connects them with multinational corporate buyers. WEConnect International's Seal of Certification is a formal guarantee to corporations that they are purchasing goods and/or services from women owned business that meet universal standards for women's business enterprises (WBEs). Four criteria considered are ownership, management & control, contribution of capital & expertise, and independence.

 

The WEConnect Seal of Certification Process is available to a number of women owned foreign suppliers from TFO Canada's priority countries such as Peru and Indonesia. The process is also available to countries with which Canada has free trade agreements (FTA) including Chile, Costa Rica, Jamaica (CaribCan FTA) and Mexico that have access to TFO Canada's online services.

 

WEConnect Conférence annuelle : Encourager la diversité des fournisseurs dans le commerce international 

Dates : le 30 septembre (Montréal) et 1er octobre (Québec)    

 

 

WEConnect International au Canada en partenariat avec le Réseau de Femmes d'affaires du Québec et du Développement Économique Féminin vous invitent à assister à une conférence de deux jours sur « Les entreprises appartenant à des femmes : Moteur de l'économie canadienne ». La conférence aura lieu le 30 septembre et 1er octobre 2014 à Montréal et à Québec respectivement.  

 

Ordre du jour

Le premier jour, les délégués seront exposés au rôle important des entreprises appartenant à des femmes dans les chaînes d'approvisionnement internationales, apprendra davantage sur les bonnes pratiques d'affaires et la façon de faire croître les entreprises à travers la diversité des fournisseurs, et entendra des histoires de réussite d'entreprises appartenant à des femmes certifiés par WEConnect. Le deuxième jour mettra l'accent sur des stratégies visant à obtenir des contrats ainsi que les programmes de certification et de leadership offerts par WEConnect International. La diversité des fournisseurs au Québec sera également mise en évidence.

 

Un tête-à-tête avec des entreprises appartenant à des femmes certifiées et un salon pendant le deuxième jour offre l'opportunité pour la mise en réseau et l'interaction directe avec les femmes propriétaires d'entreprises.

 

Astrid Pregel, Directeur exécutif et conseiller mondial de WEConnect International Au Canada, avait ceci à dire au sujet de la prochaine conférence :

 

« De plus en plus, nous voyons les multinationales construire leurs programmes de diversification des fournisseurs à travers les affaires avec des entreprises appartenant à des femmes comme fournisseurs de premier et deuxième rang. Pour les femmes propriétaires d'entreprises canadiennes, cela se traduit en de nouvelles opportunités, non seulement au Canada, mais aussi une ouverture importante à l'exportation des produits et services à travers le monde, en particulier aux États-Unis. La conférence annuelle de WEConnect International fournira un forum pour les acheteurs et les femmes entrepreneurs à partager leurs connaissances et faire des relations d'affaires précieuses. »

 

Certification

WEConnect International aide les femmes propriétaires d'entreprises à réussir dans les chaînes de valeur mondiales. L'organisation identifie, éduque, enregistre et certifie les entreprises de femmes d'affaires basés en dehors des États-Unis qui sont au 51% propriétaires, gérés et contrôlés par une ou plusieurs femmes, puis les relient avec des acheteurs d'entreprises multinationales. Pour les entreprises, le sceau de certification offert par WEConnect International est une garantie formelle pour les entreprises qu'ils achètent des biens et / ou des services en provenance des entreprises appartenant à des femmes qui répondent à des normes universelles. Quatre critères pris en compte sont la propriété, la gestion et le contrôle, l'apport de capitaux et d'expertise, et de l'indépendance.

 

Le processus de certification de sceau de WEConnect International est disponible pour un grand nombre des fournisseurs étrangers appartenant à des femmes de pays prioritaires de TFO Canada comme le Pérou et l'Indonésie. Le processus est également disponible pour les pays avec lesquels le Canada a conclu des accords de libre-échange (ALE) y compris le Chili, le Costa Rica, la Jamaïque (ALE de CaribCan), et le Mexique qui ont accès à des services en ligne de TFO Canada.

 
July 2014

Attend the 29th Trade Expo Indonesia 

Date: 8-12 October, 2014

Sectors: Agricultural Products & Manufactured Goods; Fashion, Lifestyle & Creative Products; Home Décor & Building Materials; Service & Investment; Furniture  

 

Now in it's 29th year, the TradeExpo Indonesia is the country's largest trade show of the year and showcases the best of Indonesian export products direct from the manufacturers, artisans and producers. Attracting over 9,000 buyers from 100 countries, this B2B trade show includes quality, handpicked products ranging from food & beverage, pharmaceuticals, cosmetics, manufactured goods, textiles, to craft sectors.   

Indonesia's Ministry of Trade is offering a promotional program for buyers to come to Indonesia and develop direct business relations with producers. This offer can be used as an opportunity to attend the Trade Expo Indonesia to develop supplier-importer relationships. The purpose of the program is to partially offset costs incurred for activities that conclude in import orders from Indonesia.

 

The program includes the following entitlements:

1. Round-trip international air ticket up to the amount of USD 3,000.

2. Domestic air ticket to visit production center up to three regions within Indonesia

2. Free Accommodation up to the maximum period of 5 days 4 nights stay

3. Local transportation

4. Lunch during the mission up to three (3) times

5. Interpreter assistance

6. Directorate General of National Export Development (DGNED) team assistance and companion for regional visits

 

Buyers are eligible for international and domestic roundtrip air tickets and logging reimbursement only if they conclude import orders from Indonesia and meet several other pre-requisites, such as engaging in regular communication with the seller well in advance of concluding a contract in Indonesia. All entitlements are dependent on the buyers' conclusion of a real transaction on-the-spot, proven by the signing of an MoU, purchase order or contract with a minimum value of $USD 1.2 million.

For more information on this promotional program, please contact:

Pradnyawati
Director of Promotion and Branding
Directorate General of National Export Development
Ministry of Trade, Indonesia
Tel: (61-21) 811161432

---

Assister au 29e Trade Expo Indonesia   

Date : le 8 à 12 octobre 2014

Secteurs : Produits agricoles et manufacturés; La mode et les produits creatives; Décoration et matériaux de construction; Service et d'investissement; Les meubles   

 

Maintenant dans sa 29e année, le Trade Expo Indonesia est le plus grand salon du pays et met en valeur les meilleurs produits d'exportation indonésiens directement des manufacturiers, artisans et producteurs. Ce salon attire plus de 9000 acheteurs à partir de 100 pays et comprends des produits de qualité en plusieurs secteurs, y compris la nourriture et les boissons, les produits pharmaceutiques, les cosmétiques, les produits manufacturés, les textiles, et le secteur artisanat.  

 

Le ministère du Commerce indonésien offre un programme de promotion visant à permettre aux acheteurs potentiels de se rendre en Indonésie pour tisser des relations d'affaires directes avec les producteurs. Les acheteurs pourraient vouloir profiter de cette offre pour assister au Trade Expo Indonesia et développer des relations fournisseur-importateur. L'objectif du programme est de réduire partiellement les frais engagés pour les activités aboutissant à des commandes d'importations en provenance de l'Indonésie.

 

L'adhésion au programme accorde les avantages suivants :

1. Un billet d'avion aller-retour jusqu'à concurrence de 3 000 $US pour une destination internationale

2. Un billet d'avion pour les visites des centres de production locaux dans près de trois régions indonésiennes

2. Un hébergement gratuit pour 4 nuitées durant 5 cinq jours au maximum

3. Le transport local

4. Le dîner pendant la mission (3 fois)

5. Un service d'interprétation

6. Des services de soutien et d'accompagnement de l'équipe de la direction générale du développement national des exportations (DGNED) lors des visites régionales

 

Les acheteurs ont droit au remboursement des billets d'avion aller-retour pour les destinations internationales et locales et des frais d'hébergement seulement s'ils passent des commandes d'importations à partir de l'Indonésie et s'ils respectent plusieurs autres conditions préalables, comme s'engager à entretenir une communication régulière avec le vendeur bien avant de conclure un marché en Indonésie. Tous les droits reposent sur la conclusion d'une véritable transaction par les acheteurs sur place. Cette transaction doit être prouvée par la signature d'un protocole d'entente, d'un bon de commande ou d'un contrat d'une valeur minimum de 1,2 million de dollars américains.

 

Pour plus d'information sur ce programme de promotion, SVP contacter :  

 

Pradnyawati
Director of Promotion and Branding
Directorate General of National Export Development
Ministry of Trade, Indonesia
Tél: (61-21) 811161432

Courriel: pradnyawati@kemendag.go.id

 

 
June 2014

TFO Canada Buyer Mission to Nicaragua
Dates: August 3-6, 2014
Sector: Food & Beverage
 
TFO Canada wishes to invite Canadian importers and businesses to join a Buyer Mission to Nicaragua, scheduled for August 3-6, 2014.
 
TFO Canada will be organizing the buyer mission in cooperation with PRO Nicaragua. TFO Canada will be choosing and accompanying a select group of buyers to attend the mission.
 
PRO Nicaragua in cooperation with TFO Canada has pre-selected twenty small and medium sized companies (processors and producers) deemed suitable for the Canadian market and importer participants will have the opportunity to meet with these companies to provide them with valuable feedback on Canadian market trends, conditions and product adaptation required for successful market entry.
 
Description on of the products
Coffee - Fair Trade / specialty and organic; Cocoa - Organic and fair trade; Chia; Sesame - Organic Conventional, sesame oil; Nuts - Peanuts - Fair Trade/Conventional; Cashew seed - Fair Trade;  Dehydrated fruits; Cashew - Organic; Cassava; Ginger; Malanga; Yucca; Yautia; Beans - Fair trade; Cassava - Frozen; Plantains; Flax
 
Contact 
Information on the mission:
 
Marysabel Gonzalez
Project Manager for Latin America and the Caribbean
TFO Canada 
marysabel.gonzalez@tfocanada.ca
Tel: (613) 233-3925 x 30
 
To set up meetings with exporters:
 
Judy Chong
TFO Canada Associate  
Tel: (905) 270-1259


TFO Canada Buyer Mission to Honduras
Dates: October 7-10, 2014
Sector: Clothing
 
TFO Canada wishes to invite Canadian importers and businesses to join a Buyer Mission to Honduras, scheduled for October 7-10, 2014
 
Honduras offers a well-established and sophisticated clothing-manufacturing sector which has a duty free access to the US market and will soon enjoy the benefits of the Canada-Honduras Free Trade Agreement coming into force of this year. To take advantage of this new opportunity, TFO Canada in cooperation with FIDE Honduras is organizing a Canadian buyer mission in October 2014.
Selected participating buyers will benefit from the following:
  • B2B Meeting Agenda and factory visits provided by FIDE. The  meetings and factory visits will take place in San Pedro Sula;
  • Access to key trade and business support organizations (who can assist in follow-up and developing your business with Honduran suppliers);
  • CDN $1000 contribution from TFO Canada towards your travel expenses;
  • Assistance with the hotel reservation at corporate rates;
  • On site presence of the TFO associate;
Contact
If you are interested in attending the buyer's mission or would like more information on the Honduran exporters being considered for meetings, please complete the Buyer Profile Form and send by email to: Abbey Lipman, Sector Specialist - Intelcom@sympatico.ca or 514-939-0220  
 
Mission commerciale pour les acheteurs canadiens au Nicaragua organisé par TFO Canada
Date : du 3 au 6 août 2014
Industrie : Produits alimentaires et boissons

TFO Canada invite les acheteurs et les entreprises canadiennes à se joindre à une Mission commerciale au Nicaragua, prévu du 3 au 6 août 2014
 
TFO Canada organise cette mission commerciale en collaboration avec PRO Nicaragua. TFO Canada choisira et accompagnera un groupe restreint d'acheteurs pour assister à la mission.

PRO Nicaragua en collaboration avec TFO Canada a présélectionné vingt petites et moyennes entreprises (processeurs et producteurs) jugé approprié pour le marché canadien et importateurs participants auront la possibilité de rencontrer ces entreprises pour leurs fournir des informations importantes sur les tendances du marché canadien, les conditions, et l'adaptation des produits nécessaires à l'entrée réussie sur le marché.

Description des produits
Café - commerce équitable / spécialité et organique; Cacao - organique et commerce équitable; Chia; Sésame - organique conventionnel, huile de sésame; Noix - Arachide - commerce équitable / conventionnel; Graine de cajou - commerce équitable; Fruits déshydratés; Noix de cajou - organique; Manioc; Gingembre; Malanga; Yucca; Yautia; Haricots - commerce équitable; Manioc - surgelés; Plantains; Lin

Contact 
Informations sur la mission :

Marysabel Gonzalez
Gestionnaire de projet (Amérique Latine et Caraïbes)
TFO Canada
Tél: (613) 233-3925 x 30

 
Pour organiser des réunions avec les exportateurs :
 
Judy Chong
Associée de TFO Canada  
Tél: (905) 270-1259
 
 

Mission commerciale pour les acheteurs canadiens au Honduras organisé par TFO Canada
Date : du 7 au 11 octobre 2014
Industrie : vêtements  
 
TFO Canada invite les acheteurs et les entreprises canadiennes à se joindre à une Mission commerciale au Honduras, prévue du 7 au 11 octobre 2014 
 
L'Honduras offre un secteur de fabrication de vêtements bien établi et sophistiqué qui dispose d'une connexion de libre-échange aux États-Unis et va bientôt profiter des avantages de l'Accord de libre-échange Canada-Honduras qui entre en vigueur cette année. TFO Canada en collaboration avec FIDE Honduras organise une mission commerciale pour les acheteurs canadiens en Octobre. 
 
Les acheteurs sélectionnés bénéficieront de : 
  • L'Ordre du jour d'entreprise à entreprise et visites d'usines organisé par FIDE. Les réunions et visites d'usine auront lieu à San Pedro Sula;
  • Accès aux principales organisations commerciales et organisations de soutien aux entreprises (qui peuvent aider dans le suivi et le développement de votre entreprise avec les fournisseurs du Honduras);
  • Contribution de 1000 $CDN que TFO Canada versera pour vos frais de voyage;
  • Assistance à la réservation d'hôtel à des tarifs d'entreprise;
  • Présence sur site de l'associé de TFO Canada;
Contact 
Si vous êtes intéressé a participer à cette mission commerciale ou si vous souhaitez plus d'informations sur les exportateurs honduriens envisagées pour ces réunions, SVP compléter le Formulaire de profil d'acheteur (en anglais seulement) et envoyé par courriel à : Abbey Lipman, spécialiste du secteur - Intelcom@sympatico.ca ou 514-939-0220.

 
May 2014

TFO Canada is Moving!

TFO Canada will be moving offices. Effective June 1st, 2014 our new mailing address will be:
 
130 Slater Street, Suite 1025
Ottawa, Ontario
Canada K1P 6E2
 
The nearest intersection is Slater and Metcalfe. All correspondences and packages should be mailed to this address and all scheduled and new meetings or appointments will be held there as well. Note that our phone numbers remain the same.
 
 
Expoalimentaria 2014 - Seminar and Trade Show
Toronto June 18, 2014; Peru August 27 - 28, 2014
Sector: Processed Foods and Beverages
 
It is time to grow your business with Peruvian partners and products!
 
Expoalimentaria Seminar in Toronto
 
The Trade Office of Peru, OECX Toronto, invites you to attend the Expoalimentaria 2014 seminar in Toronto to see firsthand what Peru has to offer at this upcoming trade show in the country. The seminar will provide you with pertinent information and assist in developing relationships with producers from over 15 regions of Peru. It is an excellent platform for conducting business and offers an ideal opportunity to take advantage of the 5th Anniversary of the Peru-Canada Free Trade Agreement. Product offers from the participating Peruvian companies include: various types of quinoa (pearl, organic, white, red, and black), chocolate, pastas, asparagus, honey, turmeric, paprika, fish, anchovies, sardines, and vinegar.
 
EVENT DETAILS:
Wednesday June 18, 2014, 11:30am - 1:30pm
Ontario Investment and Trade Centre
250 Yonge Street, Toronto, ON
 
For more information you can visit the event page at: http://goo.gl/VA4HeO
 
If you are interested in attending this seminar, contact: ocex@perucanadatrade.com.
 
 
Expoalimentaria Trade Show in Peru
 
Expoalimentaria 2014 is the most important food trade show in Latin America and will be hosted in Peru from August 27 - 28, 2014. The show facilitates an International Meeting Point for over 30,000 professionals which include producers, food manufacturers, importers and exporters and suppliers of a range of services and food processing machinery and innovative state of the art technology.
 
For more information you can visit the event page at: http://www.expoalimentariaperu.com/en/
 
If you are interested in attending this trade show, contact: expoalimentaria@adexperu.org.pe
 

expoalimentaria 2014

 

Calling for expression of interest in TFO Canada Buyer Mission to Honduras

Scheduled for October 2014
Sector: Clothing
 
Honduras offers a well-established and sophisticated clothing-manufacturing sector that has duty free access to the United States of America. With the Canada-Honduras Free Trade Agreement coming into force of this year, the country’s main market will then have duty free access to all of North America. To take advantage of this new opportunity, TFO Canada in cooperation with FIDE Honduras is organizing a Canadian buyer mission in October 2014. The selected Canadian companies will benefit from a supplier meeting agenda and travel expense subsidy.
 
If you are interested in attending the buyer’s mission or would like more information on the Honduran exporters being considered for meetings, please contact:
 
Lidia Karamaoun, TFO Canada Senior Project Manager - Lidia.karamaoun@tfocanada.ca or 1-800-267-9674 ext. 27
Abbey Lipman, Sector Specialist - Intelcom@sympatico.ca or 514-939-0220.
 

 


 

 
TFO Canada déménage!
TFO Canada déménage de bureaux. À partir du 1er juin 2014 notre nouvelle adresse sera :
 
130, rue Slater, bureau 1025
Ottawa, Ontario
Canada K1P 6E2
 
L'intersection la plus proche est Slater et Metcalfe. Toutes correspondances et paquets doivent être envoyés à cette adresse et toutes nouvelles réunions ou déjà cédulées y seront tenues là aussi. Notez que nos numéros de téléphone restent les mêmes.
 
 
Expoalimentaria 2014-Séminaire et Salon
18 juin 2014 à Toronto; 27 -28 août 2014 au Pérou
Secteur: Aliments et boissons transformés
 
C’est le moment opportun pour faire croître votre entreprise avec des partenaires et produits péruviens!
 
Séminaire Expoalimentaria à Toronto
 
Le Bureau commercial du Pérou, OECX Toronto, vous invite à assister au séminaire Expoalimentaria 2014 à Toronto pour voir à première vue ce que le Pérou peut vous offrir à son prochain salon dans le pays. Le séminaire vous fournira des informations pertinentes et vous aidera à développer des relations avec les producteurs de plus de 15 régions du Pérou. C'est une excellente plate-forme pour la conduite des affaires et offre une occasion idéale pour profiter du 5ème anniversaire de l'Accord de libre-échange Pérou - Canada. Les offres de produits des entreprises péruviennes participantes comprennent : différents types de quinoa (perles, organique, blanc, rouge et noir), chocolat, pâtes, asperges, miel, curcuma, paprika, poisson, anchois, sardines et le vinaigre.
 
Détails de l’événement :
Le mercredi 18 juin, 2014 de 11 h à 13 h 30
Lieu : Ontario Invesmtent and Trade Centre
250 rue Yonge, Toronto, ON
 
Pour plus d'informations, vous pouvez visiter le site web de l'événement au : http://goo.gl/VA4HeO
 
Si vous êtes intéressé à participer à ce séminaire, SVP contacter: ocex@perucanadatrade.com.
 
 
Salon Expoalimentariaau Pérou
 
Expoalimentaria 2014 est le salon alimentaire le plus important en Amérique Latine et se tiendra au Pérou les 27 - 28 Août, 2014. Le salon facilite un point de rencontre international pour plus de 30,000 professionnels qui inclut des producteurs, des manufacturiers de produit alimentaire, d'importateurs et d'exportateurs et fournisseurs de différents services, machineries pour traitement d'aliments et la technologies innovatrice.
 
Pour plus d'informations, vous pouvez visiter la page de l'événement au : http://www.expoalimentariaperu.com/en/
 
Si vous êtes intéressé à participer à ce séminaire, SVP contacter: expoalimentaria@adexperu.org.pe
 
expoalimentaria 2014
 
 
Appel d'expression d'intérêt pour mission d’acheteurs au Hondurasorganiser par TFO Canada
prévue pour octobre 2014
Industrie : Vêtements
 
Honduras offre un secteur de fabrication d'habillement bien établi et sophistiqué qui a déjà le libre-échange avec les États-Unis. Avec l'entrée en vigueur de l'Accord de libre-échange Canada-Honduras fixé pour cette année, le marché principal de ce pays sera maintenant disponible en entier au marché de l'Amérique du Nord. Pour profiter de cette nouvelle opportunité, TFO Canada en collaboration avec FIDE Honduras organise une mission commerciale pour les acheteurs canadiens en Octobre 2014. Les entreprises canadiennes sélectionnées bénéficieront d'un agenda de réunions avec des fournisseurs et une subvention pour les frais de voyage.
 
Si vous êtes intéressé à participer à cette mission commerciale ou si vous souhaitez plus d'informations sur les exportateurs honduriens étant considéré pour les réunions, SVP contacter:
 
Lidia Karamaoun, Gestionnaire principale de projets de TFO Canada - Lidia.karamaoun@tfocanada.ca ou 1-800-267-9674 poste 27
Abbey Lipman, Sector Specialist - Intelcom@sympatico.ca or 514-939-0220.
 
 

 

 
April 2014

Market Familiarization Tour - Bolivian Trade Mission to Canada
Montreal May 5 - 7; Toronto May 8 - 9
Sector: Alpaca Clothing & Accessories; Silver Jewellery

 
TFO Canada, in cooperation with PROMUEVE BOLIVIA (TFO Canada’s partner in Bolivia for export promotion), is organizing a market familiarization visit of 9 Bolivian producers of jewellery (both silver and gold, fashion and fine), including famous Bolivianita stone, fashion accessories and beautiful woven clothing, mostly made of alpaca, one of the country’s staple items now widely exported around the world. These companies, most of them led by women entrepreneurs, are coming to Montreal and Toronto to meet with potential buyers and to see how the Canadian market works.
 
This initiative is part of the Trade Capacity Building Project for Artisan Exporters, funded by DFATD, and carried out jointly by TFO Canada, Promueve Bolivia and CESO.
 
Retail visits and company meetings will take place in Montreal on Tuesday and Wednesday May 6th and 7th and in Toronto on May 8th and 9th.
 
 
If you are interested in meeting with any of these companies, please contact the following TFO Canada Representatives:
 
JEWELLERY IN BOTH THE MONTREAL AND TORONTO AREAS:
Marc Germain - marcbgermain@tfocanada.ca or 514-397-0113
 
FASHION ACCESSORIES AND CLOTHING IN THE MONTREAL AREA:
Alvaro Echazu - aechazu@aol.com or 514-867-2166
 
FASHION ACCESSORIES AND CLOTHING IN THE TORONTO AREA:
Brian Winston - brian@winstoncollective.com or 416-892-1333
 
 
TFO Canada Buyer Mission to Guyana
May 12 - 15, 2014
Sectors: Processed Foods and Beverages
 
TFO Canada in cooperation with the Inter-American Institute for Cooperation in Agriculture (IICA) and the Guyana Manufacturing and Services Association (GMSA) is organizing a buyer mission to visit Guyana from May 12 to 15, 2014. TFO Canada will be choosing and accompanying a select group of buyers to attend the mission.
 
IICA and GMSA in cooperation with TFO Canada has pre-selected seven small and medium sized companies (processors and producers) deemed suitable for the Canadian market and importer participants will have the opportunity to meet with these companies to provide them with valuable feedback on Canadian market trends, conditions and product adaptation required for successful market entry.
 
Description of the products: Hot Sauce, Green Seasoning, Chinese sauce (Seasoning sauce), Sauces and pickles, tropical jams and jellies, cherry juice, fruit punch juice, orange juice, and coconut water.
 
Guyanese exporters:
 
Any questions please call us or send an email:
Information on the mission: 
Marysabel Gonzalez 
Project Manager for Latin America and the Caribbean 
TFO Canada 
Marysabel.gonzalez@tfocanada.ca 
Tel: (613) 233-3925 x 30 
 
To set up meetings with Processed food exporters: 
Bertrand Walle 
TFO Canada Associate  
bertrand.walle@walleassociates.com 
Tel: (514) 967-6039 
 
 
 
Voyage d’études de marché - Mission commerciale bolivienne au Canada
Montréal : 5 - 7 mai; Toronto : 8 - 9 mai
Industrie : vêtements et accessoires en alpaga; bijoux en argent
 
TFO Canada, en collaboration avec PROMUEVE BOLIVIA (partenaire de TFO Canada en Bolivie chargé de promouvoir les exportations), organise un voyage d’études de marché de 9 fabricants boliviens de bijoux (bijoux en argent et en or, de mode et de qualité), y compris la célèbre bolivianite, les accessoires de mode et les vêtements tissés, faits en grande partie de fibre d’alpaga (un des produits de base boliviens largement exportés dans le monde). Ces sociétés, dirigées pour la plupart par des entrepreneuses, seront à Montréal et Toronto pour rencontrer des acheteurs potentiels et se familiariser avec le marché canadien.
 
Cette initiative s’inscrit dans le cadre du Projet de renforcement des capacités commerciales ciblant les exportateurs de produits artisanaux, et qui est financé par le MAECD et exécuté conjointement par TFO Canada, Promueve Bolivia et le SACO.
 
Des visites chez des détaillants et des rencontres avec des sociétés auront lieu à Montréal le mardi et mercredi 6 et 7 mai et à Toronto les 8 et 9 mai.
 
 
Si vous souhaitez rencontrer une de ces sociétés, veuillez contacter les représentants suivants de TFO Canada :
 
FABRICANTS DE BIJOUX,  MONTRÉAL ET TORONTO :
Marc Germain - marcbgermain@tfocanada.ca ou au 514-397-0113
 
FABRICANTS D’ACCESSOIRES DE MODE ET DE VÊTEMENTS, À MONTRÉAL :
Alvaro Echazu - aechazu@aol.com ou au 514-867-2166
 
FABRICANTS D’ACCESSOIRES DE MODE ET DE VÊTEMENTS, À TORONTO :
Brian Winston - brian@winstoncollective.com ou au 416-892-1333
 
Mission organisée par TFO Canada pour les acheteurs au Guyana
12-15 mai 2014
Industries : aliments transformés et boissons
 
TFO Canada, en collaboration avec l’Institut interaméricain de coopération pour l’agriculture (IICA) et l’Association des fabricants et des services du Guyana (GMSA), organise une mission d'acheteurs qui visiteront le Guyana du 12 au 15 mai 2014. TFO Canada choisira et accompagnera un groupe d’acheteurs triés sur le volet qui participera à la mission.
 
L’IICA et la GMSA ont présélectionné, en partenariat avec TFO Canada, sept petites et moyennes entreprises (industries transformatrices et productrices) jugées dignes du marché canadien. Les importateurs qui participeront à cette mission auront l’occasion de rencontrer les responsables de ces entreprises, afin de leur fournir de précieuses informations sur les tendances, les conditions du marché et les critères d’adaptation des produits pour une entrée réussie sur le marché.
 
Description des produits : sauce piquante, marinade verte, sauce chinoise (vinaigrette), sauces et cornichons au vinaigre, confitures et gelées tropicales, jus de cerise, punch de fruits, jus d’orange et eau de coco.
 
Exportateurs guyanais:
 
Si avez des questions n’hésitez pas à nous appeler ou nous envoyer un courriel
Informations sur la mission :
Marysabel Gonzalez
Gestionnaire de projet, Amérique Latine et Caraïbes
TFO Canada
Tél. : (613) 233-3925 poste 30
Pour organiser des rencontres avec des exportateurs d’aliments transformés :
Bertrand Walle
Associé de TFO Canada
Tél. : (514) 967-6039
 
 
March 2014

MOROCCO

Located in the westernmost region of North Africa, the Kingdom of Morocco is known as the Maghreb - the "Arab West". The country has a unique blend of Arab, European and African cultures, with large Arab and indigenous Berber populations.

The Moroccan economy relies on agriculture and the economy of the European Union, which is Morocco’s most important trading partner. The kingdom boasts vast deposits of mineable resources, including significant phosphate reserves, along with iron, ore, manganese, zinc, lead, salt, cobalt and silver.

Canada and Morocco have strong bilateral relations, as evidenced by negotiations towards a Free Trade Agreement between the two countries. Good progress has been made so far on all aspects of the negotiations, notably in areas related to custom procedures, sanitary and phytosanitary measures and government procurement.

Morocco’s number one export to Canada is clementines. Mandarin oranges and other citrus fruit, as well as figs and pears, constitute the remainder of Morocco’s food exports to Canada. The fishing industry is very significant to the country. Morocco is Africa’s top fish and seafood exporter, and is a leader in the canned fish segment. Recently, the industry has begun to diversify, expanding to include high-value fish products such as octopus, squid, and shrimp.

Moroccan textiles present another excellent opportunity for Canadian importers. With established trading relationships with the EU, Morocco’s textile manufacturers are known for their flexibility and sourcing skills. Top textile exports include hosiery, underwear, footwear, ready-to-wear clothing, and basic textiles.


MAROC

Situé à l’extrême ouest de l’Afrique du Nord, le Royaume du Maroc est connu comme le « Royaume occidental » du Maghreb. Le pays regroupe un mélange exceptionnel de cultures arabe, européenne et africaine avec une nombreuse population arabe et autochtone berbère.

L’économie marocaine repose sur l’agriculture et sa coopération économique avec l’Union Européenne, son premier partenaire commercial. Le sol marocain regorge d’importants gisements de ressources exploitables, y compris d’immenses réserves de phosphate, fer, minerai, manganèse, zinc, plomb, sel gemme, cobalt et argent.

Le Canada et le Maroc entretiennent de solides relations bilatérales, comme le démontrent les négociations visant à permettre aux deux pays de signer un accord de libre-échange. Pour l’heure, d’importants progrès ont été réalisés à toutes les étapes des négociations, particulièrement en ce qui a trait aux domaines afférents aux procédures douanières, aux mesures sanitaires et phytosanitaires et aux marchés publics.

Les clémentines figurent au sommet des produits marocains exportés au Canada. Les mandarines et d’autres agrumes, ainsi que les figues et les poires forment le reste des exportations d’aliments du Maroc au Canada. L’industrie de la pêche occupe une place importante dans ce pays qui est le premier exportateur de poisson et de fruits de mer en Afrique, ainsi qu’un leader dans le secteur de la conserve de poissons. Ces derniers temps, l’industrie a commencé à diversifier ses produits en élargissant sa production aux sous-produits de grande valeur, tels que le poulpe, le calmar et les crevettes.

Les textiles marocains offrent une autre excellente possibilité à exploiter pour les importateurs canadiens. Avec des relations commerciales qu’il entretient avec l’UE, les fabricants de textile marocain sont reconnus pour leur flexibilité et leurs techniques de sélection des fournisseurs. Les textiles les plus importés incluent les bas et collants, les sous-vêtements, les chaussures, les prêts-à-porter et les produits textiles bas de gamme.

 
February 2014

TFO CANADA AT SIAL CANADA 2014

As the primary Canadian provider of information, advice and contact for exporters in developing and emerging countries, TFO Canada is proud to showcase, at SIAL CANADA, companies and products from countries such as Honduras, Panama, Peru and Dominican Republic.

Come and visit us at booths:
 

2941 – Honduras: Coffee, shrimps, gourmet jalapenos filled with cheese, plantain and Cassava snacks
 
214 – Peruvian products: Pisco, maca juices and exotic fruit juices, cookies, cakes, gluten free snacks, gourmet olives, olive oils and organic chocolate bars
 
3033 – Panama: Habanero pepper spicy sauces, fruit cake, natural pepper sauce, natural flavoured BBQ sauce and tropical canned fruit
 
3040 – Dominican Republic: Zapote (dried and frozen pulp)
 

TFO CANADA AT CPMA 2014
 
TFO Canada is proud to bring to CPMA eight companies from Honduras and four from Peru (stands 349-355). Both countries' exhibits will showcase a variety of ethnic and mainstream products. We invite you to visit us at the booth and get to know Peruvian products such as mango, sweet potato (camote), strawberries and organic ginger; and Honduran products which include watermelons, squash, sweet potato (camote), malanga, yuca, rambutan, okra, citruses (Valencia orange, Ruby Red grapefruit and lemon), plantains, cassava and Asian vegetables.

We invite importers to get acquainted directly with our client country suppliers, and accompanying trade support institutions: FIDE, Honduras and ADEX, Peru.


TFO CANADA AU SIAL CANADA 2014
 
En tant que premier fournisseur canadien d’informations, de conseils et de contacts aux exportateurs des pays émergents et en développement, TFO Canada est fière de présenter, au SIAL CANADA, les entreprises et les produits du Honduras, du Panama, du Pérou et de la République dominicaine.
Venez nous rendre visite dans les stands suivants :
 
2941 – Honduras : café, crevettes, gourmets de jalapeños farcis au fromage, et croustilles de banane plantain et de manioc
 
214 – Pérou : pisco, jus de maca, jus de fruits exotiques, biscuits, gâteaux, croustilles sans gluten, gourmets d’olives, huiles d’olive et barres de chocolat biologique
 
3033 – Panama : sauces épicées au piment Scotch bonnet, gâteaux aux fruits, sauce poivrade naturelle, sauce BBQ à saveur naturelle et conserves de fruits tropicaux
 
3040 – République dominicaine : Sapote (pulpe séchée et congelée)

 
TFO CANADA AU ACDFL 2014
 
TFO Canada est fière d’accompagner, au salon de l’ACDFL, huit entreprises du Honduras et quatre du Pérou (stands 349 et 355). Les éléments d’exposition des deux pays serviront de vitrine à une variété de produits ethniques et traditionnels. Nous vous invitons à nous rendre visite dans nos stands pour vous familiariser avec les produits péruviens, dont mangue, la patate douce (camote), les fraises et le gingembre biologique, ainsi qu’avec les produits honduriens, y compris le melon d’eau, la courge, la patate douce, le madère, le manico doux, le gombo, les agrumes (valence, raisins rubi et citron), les bananes plantains, le manioc et les légumes d’Asie.

Nous invitons les importateurs à contacter directement les fournisseurs de nos pays clients et les organismes de soutien au commerce qui les accompagnent, dont la FIDE au Honduras, et l’ADEX au Pérou. 
 
 
January 2014

Peru is located in western South America, bordering Chile, Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador and the Pacific Ocean, and it is a natural resource rich nation with a long history of mineral and agricultural extraction.

Peru has one of the best performing economies in Latin America. Over the past five years, the country has made great strides in its development achieving high growth rates, low inflation, macroeconomic stability, reduction of external debt and significant advances in social and development indicators. 

Canada and Peru have a well-established growing investment and trade relationship; the Peru-Canada Free Trade Agreement came into effect in August, 2009. Canada and Peru have also signed a Foreign Investment Promotion and Protection Agreement (FIPA), which provides increased protection and predictability for Canadian investors and their investments in Peru.

Peru has numerous varieties of products to offer to the Canadian market. Peruvian agricultural producers specialize in the production of many fresh products. A variety of other frozen and preserved produce is also available for export, as are organic variations of all produce. The demand for Peruvian-made clothing and apparel has been increasing dramatically in recent years. The country’s pima and tanguis cottons are widely popular and of excellent quality. A range of frozen and preserved fish and seafood is available to Canadian businesses, including species such as: trout, scallops, Peruvian anchovy, squid, king prawns, Mahi-Mahi, Peruvian Pacific sardine, mackerel, smelt, tuna, eel, and shrimp. Peru’s talented artisans also make use of an extensive selection of natural materials including wood, leather, ceramic, and a variety of natural fibres to craft home décor items and accessories, household textiles, and furniture.


Situé en Amérique du Sud, le Pérou est longé à l’ouest par l’océan Pacifique et bordé par le Chili, la Bolivie, le Brésil, la Colombie et l’Équateur. Il s’agit d’une nation riche en ressources naturelles qui pratique l’extraction du minerai et l’extraction agricole depuis très longtemps.
 
L’économie du Pérou est l’une des plus fortes en Amérique latine. Un taux de croissance élevé, un faible taux d’inflation, une stabilité macroéconomique, une réduction de la dette extérieure et des indicateurs sociaux et de développement ayant connu des avancées considérables… autant de facteurs qui traduisent d’énormes progrès au plan du développement de ce pays au cours des cinq dernières années.
 
Le Canada et le Pérou jouissent de relations commerciales et d’investissement bien établies. En plus de l’Accord de libre-échange Canada-Pérou en vigueur depuis août 2009, ces deux pays ont aussi signé l’Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers (APIE), qui vise à soutenir les investisseurs canadiens en offrant une meilleure protection et une plus grande prévisibilité de leurs investissements au Pérou. 
 
Le pays propose un grand choix de produits au marché canadien. Se spécialisant dans la production de plusieurs produits frais, les producteurs agricoles péruviens exportent également une variété de produits congelés et en conserve, ainsi que des denrées biologiques. De plus, la demande pour des vêtements et accessoires péruviens a augmenté de façon spectaculaire dans les dernières années, et les cotons Pima et Tanguis, reconnus pour leur excellente qualité, sont extrêmement populaires. Les entrepreneurs du Canada peuvent importer une grande variété de poissons et de fruits de mer congelés et en conserve, dont des espèces comme la truite, le pétoncle, l’anchois du Pérou, le calmar, la crevette et la grosse crevette, le mahi-mahi, la sardine du Pacifique, le maquereau, l’éperlan, le thon et l’anguille. Pour réaliser des accessoires de décoration pour la maison, des textiles domestiques et des meubles, les artisans talentueux du Pérou font aussi un bel usage d’une vaste sélection de matériaux naturels, comme le bois, le cuir et la céramique, et d’un éventail de fibres naturelles.
 
2013
November 2013


Located off the southern tip of India, Sri Lanka is a tropical island that has attracted visitors for centuries with its natural beauty. The country’s political and economic context has changed dramatically in recent years. A 26-year conflict ended in May 2009, restoring political stability and investor confidence in the country. In addition, the government is spending on reconstruction and development in regions affected by the war, as well as new infrastructure. Resettlement of internally displaced persons is largely complete and the macroeconomic situation is much improved, turning Sri Lanka into a middle-income country.

Sri Lanka posted the fastest growth in South Asia in 2012. The economy is set to benefit from growth in the tourism and construction industries, and it is expected to experience rapid economic expansion in the coming years.
 
Sri Lanka offers trade opportunities in the clothing and textiles sector, as well as in the mineral, rubber, and processed food and beverages sectors. The Sri Lankan garment industry is known for its quality products and high ethical standards; it is virtually free of child labour and forced labour, and has been awarded for its environmentally responsible manufacturing. Clothing and textiles dominate approximately 60 per cent of the composition of Canadian imports from Sri Lanka. The most popular product categories are suits, shirts, blouses, athletic wear, lingerie, knitted and crocheted overcoats, anoraks, assorted outerwear, and gloves.
 

 
Situé à l’extrémité sud de l’Inde, le Sri Lanka est une île tropicale dont la beauté naturelle attire les visiteurs depuis des siècles. Le contexte politique et économique du pays a subi une profonde transformation au cours des dernières années. Le conflit de 26 ans a pris fin en 2009. Cela a permis au pays de retrouver une stabilité politique et aux investisseurs de refaire confiance au pays. En outre, le gouvernement investit dans la reconstruction et le développement des régions touchées par la guerre, ainsi que la construction de nouvelles infrastructures. La réinstallation des personnes déplacées est en grande partie terminée et la situation macroéconomique est meilleure, faisant ainsi du Sri Lanka en un pays à revenu intermédiaire.
 
Le Sri Lanka a enregistré la croissance la plus rapide de l’Asie du Sud en 2012. L’économie est prête à profiter de la croissance enregistrée par les industries du tourisme et de la construction. Le pays devrait connaître une expansion économique rapide lors des prochaines années.
 
Le Sri Lanka offre des débouchés commerciaux dans le secteur des vêtements et du textile, ainsi que les secteurs minéral, du caoutchouc, des aliments transformés et des boissons. L’industrie du vêtement du Sri Lanka est reconnue pour ses produits de qualité et ses normes éthiques élevées. La main-d’œuvre enfantine et le travail forcé n’existe quasiment pas dans le pays, qui a été récompensé pour son secteur manufacturier respectueux de l’environnement. Les vêtements et les textiles constituent environ 60 % des importations canadiennes de produits sri lankais. Les costumes, les chemises, les blouses, les vêtements de sport, la lingerie, les pardessus en mailles et crochetés, les anoraks, les vêtements d’extérieur assortis et les gants forment les catégories de produits les plus recherchés.
 
October 2013

Guyana is the only English-speaking country in South America and it boasts a remarkably rich ecology, endowed with natural resources such as minerals and forestry.

 
Guyana has experienced positive growth during the past decade, with a couple dips during the recession of 2009 and the European economic crisis in 2012.  The Inter-American Development Bank’s decision in 2007 to cancel Guyana’s debt and the conclusion of debt relief arrangements with several bilateral and commercial creditors has greatly contributed to the stabilization the Guyanese economy.  Guyana has also made significant strides in recent years in consolidating democratic governance, social peace and development.
 
As a member of the Caribbean Community and Common Market (CARICOM), Guyana currently benefits from duty-free access to the Canadian market for the majority of exported goods through the Caribbean-Canada Trade Agreement (CARIBCAN).  In recent years, the Guyanese economy has been growing at a moderate pace fuelled primarily by its agriculture and extractive industries. 

After the United States, Canada imported the most Guyanese products in 2012. The large Guyanese Diaspora and the variety of Guyanese products make the country a prime source for Canadian importers across product categories.

TFO Canada in Partnership with the Canadian Executive Service Organization (CESO) is implementing a two years Trade Capacity Building Project to improve the export competiveness and readiness of small and medium sized enterprises (SMEs), including women-owned/managed businesses in the Agro Exporting and the Artisanal Manufacturing sectors in Guyana. 
 
 
 
La Guyane est les seul pays anglophone de l’Amérique du Sud qui possède une écologie très riche et dotée de ressources naturelles, dont les ressources minérales et forestières.
 
La Guyane a enregistré une croissance positive au cours de la dernière décennie, avec quelques ralentissements observés pendant la récession de 2009 et la crise économique européenne de 2012.  La décision de la Banque interaméricaine de développement de 2007, visant annuler la dette de la Guyane et la signature d’ententes pour l’allègement de sa dette avec plusieurs créanciers bilatéraux et commerciaux a grandement contribué à stabiliser l’économie guyanienne.  La Guyane a également fait d’importants progrès pendant ces dernières années, par rapport à la consolidation de la gouvernance démocratique, la paix sociale et du développement.
 
En tant que membre du Marché commun des Caraïbes (CARICOM), la Guyane bénéficie actuellement d’un accès en franchise de droits au marché canadien pour la majorité des produits exportés grâce à l’Arrangement de commerce préférentiel Caraïbes-Canada (CARIBCAN).  Depuis quelques années, l’économie guyanienne, soutenue essentiellement par l’agriculture et les industries extractives, croît à un rythme modéré.
 
Après les États-Unis, le Canada est le pays qui a importé le plus de produits guyaniens en 2012.  L’importante diaspora guyanienne et la variété des produits guyaniens font du pays une principale source d’approvisionnement pour les importateurs canadiens, et ce, pour toutes les catégories de produits confondues.

TFO Canada en partenariat avec le Service d’assistance canadienne aux organismes (SACO) est en train de réaliser un Projet de renforcement des capacités commerciales de deux ans, en vue d’améliorer la compétitivité et l’état de préparation des petites et moyennes entreprises (PME), y compris les entreprises appartenant ou gérées par des femmes dans les secteurs de l’exportation agricole et la production artisanale au Guyana.
 
September 2013

Ecuador is a Spanish-speaking country with a democratically elected government. It is a small country, with several micro climates which allows it to provide a wide range of products. They include Andean peaks, tropical rainforests and - 1,000 km off the coast - the volcanic Galapagos Islands, home to the animals and birds whose evolutionary adaptations shaped Charles Darwin's theories.

 
Traditionally a farming country, Ecuador's economy was transformed after the 1960s by the growth of industry and the discovery of oil. Ecuador depends highly on its petroleum exports, which constitute more than half of total export earnings; it is also the world’s third largest exporter of flowers and the second largest exporter of roses. Among Latin American countries, Ecuador is Canada’s number one cocoa exporter, making gains of 733.4% from 2012 to 2013. It is also a large exporter of fish, crustaceans, and molluscs.
 
Ecuador has a wide variety of fruits and vegetables to offer Canadian importers. The high quality of produce and year-round available supply makes Ecuadorian produce very attractive to importers. For several decades, cocoa was Ecuador’s primary export. Today the country exports a variety of cocoa by-products and is known as the world’s primary producer of extra fine cocoa, whose rich, one of a kind flavour and floral aroma make it unique worldwide. Ecuador also produces a variety of coffee and coffee extracts, including specialty and gourmet coffees, in the categories of organic, fair trade, and of origin.
 
For inquiries you can contact the Trade Office of Ecuador in Canada:
Phone at (647) 352-5511
 
 
L’Équateur est un pays hispanophone dirigé par un gouvernement démocratique élu. C’est un petit pays doté de plusieurs micros climats lui permettant d’offrir un large éventail de produits, et caractérisés par la Cordillère des Andes, les forêts tropicales humides et, 1 000 km au large de la côte, les Iles Galápagos qui abritent des animaux et des oiseaux dont l’adaptation évolutive reflète les théories de Charles Darwin.
 
Pays traditionnellement agricole, la croissance industrielle et la découverte du pétrole ont transformé l’économie équatorienne après les années 60. Il dépend énormément de ses exportations pétrolières qui constituent plus de la moitié des recettes totales d’exportation. C’est également le troisième exportateur mondial de fleurs et le deuxième exportateur de roses. Parmi les pays de l’Amérique Latine, l’Équateur est le premier exportateur de cacao au Canada, avec des profits de 733,4 % engrangés entre 2012 et 2013. Il est un grand exportateur de poissons, de crustacés et de mollusques.
 
L’Équateur offre une grande variété de fruits et légumes aux importateurs canadiens. L’excellente qualité de ses produits, disponibles en toutes saisons, les rend très attrayants pour les importateurs. Pendant plusieurs décennies, le cacao était le principal produit d’exportation de l’Équateur. Aujourd’hui, le pays export une variété de produits dérivés du cacao et est considéré comme le principal producteur mondial de cacao extra fin, dont la saveur riche et l’arôme de fleur en font un produit unique dans le monde. L’Équateur propose également une diversité de café et d’extraits de café, dont des cafés de spécialité et des cafés fins figurant parmi les catégories de produits biologiques, équitables et locaux.
 
Pour tous renseignements, contactez le Bureau commercial de l’Équateur au Canada :
Téléphone : (647) 352-5511
 
 
August 2013

Expoalimentaria is the largest international trade show in the region that highlights food and beverages, machinery, equipment, inputs, containers and packaging, services, restaurants, and gastronomy. It has become the focal point of exporters and select buyers from all corners of the globe. In its fourth edition, Expoalimentaria 2012, generated over USD 500 million in business transactions, more than 600 exhibiting companies participated from 20 countries and had contact with over 2,012 international buyers from 57 countries.

Expoalimentaria 2013 will be held in Lima, Peru from October 15 to 17, 2013, gathering the following sectors:

• Fresh, frozen, canned and refrigerated food.

• Coffee, cocoa, Andean grains, supplies, ethnic and gourmet products and stakeholders.

• Containers, packaging, machinery and equipment for the food industry and foreign trade.

Over 30,000 professionals will visit the complex, ones who are producers, food manufacturers, importers, exporters, and suppliers of a range of services and food processing machinery. Likewise, more than 600 exhibitors will display their merchandise using innovative trends and state of the art technology.

As an international visitor you will have free access to the food festival, Hall of Pisco, Innovation Hall, Andean Grains and Coffee and Cocoa Salon.

In addition, we offer our international visitors facilities for their stay in Lima, which are transportation and special rates with our hotels.

For more information on this event go to: http://www.expoalimentariaperu.com/en/
 

Expoalimentaria est le plus grand salon professionnel international de la région, consacré à l’alimentation, aux boissons, aux machines, aux équipements, aux intrants, aux conteneurs et emballages, aux services, aux restaurants et à la gastronomie. Il est devenu le centre d’attraction pour les exportateurs et les acheteurs spéciaux originaires du monde entier. La quatrième édition d’Expoalimentaria organisée en 2012 a rapporté plus de 500 millions de dollars américains en termes de transactions opérationnelles. Plus de 600 entreprises exposantes de 20 pays y ont participé et noué des contacts avec plus de 2 012 acheteurs internationaux de 57 pays.

L’édition 2013 se tiendra à Lima au Pérou du 15 au 17 octobre, et réunira les acteurs des secteurs suivants :

• Aliments frais, surgelés, en conserve et réfrigérés.

• Café, cacao, graines des Andes, fournitures, produits ethniques et gastronomiques.

• Conteneurs, emballages, machines et équipements destinés à l’industrie alimentaire et au commerce extérieur.

Plus de 30 000 professionnels, dont des producteurs, des fabricants de produits alimentaires, des importateurs, des exportateurs et des fournisseurs d’une gamme de services et de machines de transformation d’aliments, visiteront le complexe. En outre, plus de 600 exposants présenteront leurs marchandises fabriquées grâce à des tendances novatrices et une technologie de pointe.

Comme visiteur international, vous aurez un libre accès au festival alimentaire, au Pavillon du Pisco, au Pavillon de l’innovation, ainsi qu’au Salon des graines des Andes, du café et du cacao.

Nous offrons également des services aux visiteurs internationaux pendant leur séjour à Lima, y compris le transport et des tarifs spéciaux pour nos hôtels.

Pour de plus amples renseignements sur cette manifestation, cliquez sur : http://www.expoalimentariaperu.com/en/
 
June 2013

Toronto Gift Show is Canada's largest temporary trade gift show. With over 900 exhibitors and nearly 27,500 qualified retail buyers annually from across Canada, it's Canada's largest one-stop buying venue for home décor and gift retailers. Look for innovative tabletop, housewares, gourmet food, garden accessories, collectibles, handmade, stationery, home décor, bath, bed and linen products and much more.

 
This year TFO Canada is pleased to host a group of dynamic home decor and furniture designers and their products from Guyana and Haiti 
 
The high end Guyanese collection will showcase exclusive handmade pieces created using exotic wood, leather, clay and palm tree fibre.  Haitian company Caribbean Craft’s collection is diverse and playful showcasing unique handmade pieces created using both new and traditional artisanal skills in papier-mâché.
 
Come and visit our booth #9520 and see the products from Caribbean Craft (www.caribbean-craft.com) and these eight Guyanese companies: Liana Cane (http://lianacane.files.wordpress.com/2011/07/liana-2011-cata.pdf); Amazon Authentics (http://www.amazonauthentics.com/about.html), Creative Collection, Doreen Home Décor, Marsha Leather Craft, Saint Cuthbert’s and Santa Missions, Treasure Box, D & R Wooden Craft and Arawak Leather.
 


Le Salon du cadeau de Toronto est les plus grand salon professionnel canadien de cadeau d’une durée temporaire. Avec plus de 900 exposants et près de 27 500 détaillants-acheteurs professionnels originaires de partout au Canada réunis annuellement, c’est le plus grand site d’achat des détaillants de décoration de maison et de cadeaux. Vous y trouverez des dessus de table originaux, des articles ménagers, de la gastronomie, des accessoires de jardin, des objets de collection, des objets faits à la main, des articles de papeterie, des décorations de maison, des produits de bain, de la literie et la lingerie et bien plus.
 
Cette année, TFO Canada a le plaisir d’accueillir un groupe de designers actifs guyaniens et haïtiens en décoration et en mobilier de maison, qui présenteront leurs produits.
 
La collection guyanienne haut de gamme mettra en vedette des pièces exceptionnelles faites à la main avec du bois exotique, du cuir, de l’argile et des fibres de palmier. La collection de la société haïtienne Caribbean Craft, composée de pièces ludiques uniques, allie de nouvelles et d’anciennes techniques artisanales au papier-mâché.
 
En visitant notre stand #9520 vous découvrirez les produits de la Caribbean Craft (www.caribbean-craft.com) et huit sociétés guyaniennes, dont Liana Cane (http://lianacane.files.wordpress.com/2011/07/liana-2011-cata.pdf), Amazon Authentics (http://www.amazonauthentics.com/about.html), Creative Collection, Doreen Home Décor, Marsha Leather Craft, Saint Cuthbert’s and Santa Missions, Treasure Box, D & R Wooden Craft and Arawak Leather.
 
May 2013

 

The Hashemite Kingdom of Jordan is a small country of medium human development and an emerging market with the third freest economy in West Asia and North Africa. Economic reforms implemented by the King Abdullah since 1999, have resulted in a significant inflow of foreign investment. The Jordanian government is showing commitment to economic liberalization and plans to continue its pursuit of offering an investor-friendly regulatory framework and environment.
 
Jordan is very open to international trade. The share of foreign trade in the country's GDP is around 135%. The main export commodities are clothes and clothing accessories, fertilizers, pharmaceutical products and edible vegetables. Jordan is also one of the world’s top five exporters of phosphates, alongside the USA, China, Russia and Morocco.
 
In December 2009, the Canada-Jordan Foreign Investment Promotion and Protection Agreement (FIPA) came into force. This agreement provides increased protection and predictability for Canadian investors and their investments in Jordan. In June of 2009, Canada and Jordan also signed a Bilateral Free Trade Agreement (FTA), which came into force on October 1st 2012.
 
 
Le Royaume hachémite de Jordanie, petit pays à indice de développement humain moyen et marché émergent, détient la troisième économie la plus libre de l’Asie occidentale et l’Afrique du Nord. Les réformes économiques mises en œuvre par le Roi Abdallah depuis 1999 ont engendré une importante entrée d’investissements étrangers. Le Gouvernement jordanien est un partisan de la libéralisation économique et il envisage de poursuivre ses efforts visant à offrir un cadre et un environnement réglementaires attrayant envers les investisseurs.

La Jordanie est très ouverte au commerce mondial. La part du commerce extérieur dans le PIB du pays est d’environ 135 %. Les principales denrées d’exportation sont les vêtements et les accessoires de vêtement, les engrais, les produits pharmaceutiques et les légumes comestibles. La Jordanie figure également parmi les cinq premiers exportateurs mondiaux de phosphate, aux côtés des États-Unis, de la Chine, la Russie et du Maroc.

En décembre 2009, l’Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers (APIE), conclu entre le Canada et le Japon, est entré en vigueur. Cet accord assure une protection et une prévisibilité renforcées pour les investisseurs canadiens et leurs investissements en Jordanie. En juin 2009, le Canada et la Jordanie ont également signé un Accord bilatéral de libre-échange (ALE) qui a pris effet le 1er octobre 2012.
 
April 2013

From May 27 - 29, 2013, the Canadian Council on Africa, the African Women Diplomatic Forum and the African Diplomatic Corps will host the ‘African Women Trade and Investment Opportunities Conference’ in Toronto. This exciting event will celebrate the economic success stories of African businesswomen and their contributions to the building of a better Africa through their entrepreneurship and public service roles. Present at this cross-industry conference, will be a rich network of business leaders from across the continent as well as high profile speakers from the government. Many of the participants are owners of exporting enterprises in sectors such as agri-business, home textiles/décor, fashion, jewellery and jewellery components (including gemstones) and tourism.  TFO Canada will be facilitating match-making meetings with Canadian businesses interested in meeting with these exporters.

 
The conference itself will take place on May 28th at the Royal York Hotel.  Those interested in attending the conference are directed to http://www.ccafrica.ca.
 
Canadian businesses interested in meeting with one or more of the participating exporters from Africa on the “B2B Day”, May 29th should contact TFO Canada Project Manager, Belen S. Mulugeta (belen.s.mulugeta@tfocanada.ca) for more information.


Le Conseil canadien pour l’Afrique, le Forum des femmes diplomates africaines et le Corps diplomatique africain organisent la ‘Conférence sur les possibilités d’investissement et les débouchés commerciaux pour les femmes africaines’ du 27 au 29 mai à Toronto. Cet événement passionnant saluera des exemples de réussites économiques de femmes d’affaires africaines, ainsi que leurs contributions à la construction d’une Afrique meilleure, à travers leur esprit d’entreprise et le rôle qu’elles jouent au niveau des services publics. Seront présents à cette conférence interindustrielle, un réseau important de chefs d’entreprise du continent et des conférenciers très prestigieux représentant le gouvernement. Beaucoup de participantes sont propriétaires d’entreprises exportatrices dans les secteurs suivants : l’agroentreprise, le textile ou la décoration de maison, la mode, les bijoux et les composantes de bijoux (y compris les pierres précieuses), et le tourisme. TFO Canada animera les réunions de réseautage qui réuniront les entreprises canadiennes qui désirent rencontrer ces exportateurs.

 

La conférence se déroulera le 28 mai au Royal York Hotel. Les personnes intéressées à prendre part à la conférence peuvent consulter les informations sur le site http://www.ccafrica.ca.

 

Les entreprises canadiennes qui souhaitent rencontrer un ou plusieurs exportateurs d’Afrique lors de la « Journée B2B » le 29 mai, doivent contacter la Gestionnaire de projets de TFO Canada, Belen S. Mulugeta (belen.s.mulugeta@tfocanada.ca), pour avoir plus de détails.

 
April 2013

Exhibition of exotic fruits and vegetables from Colombia and Honduras
Montreal – April 15th, 2013

 
Come and meet fresh Exotic fruit and vegetables producers from Colombia and Honduras. The event will take place at the Hotel Ruby Foo’s in Montreal from 2:00 pm to 7:00pm on Monday, April 15th, 2013.
 
For more information on this event contact: mcamire@aqfle.ca (514) 355-4330 x 25.
 
The Honduran producers participating in this event will also be exhibiting at CPMA in Toronto (see below) later that week.
 
 
Mexican fresh produce mission at CPMA 2013
 
CPMA Annual Convention & Trade Show is Canada’s largest event dedicated to the fruit and vegetable industry. Taking place this year in Toronto, Ontario from April 17 - 19, 2013, the event provides a unique forum for industry leaders to enhance their business opportunities in Canada through an exceptional combination of education and networking opportunities.
 
This year TFO Canada will be assisting a mission of Mexican fresh produce exporters (avocados, mangos, guavas, tomatoes, peppers, berries) participating at the CPMA Mexico Pavilion.
 
TFO Canada will deliver a briefing morning session in Spanish for the Mexican exporters on Thursday April 18th. The speakers are sector experts in different topics such as Canadian fresh produce market and regulations, Logistics and Transportation, Dispute Resolution, Perspectives of a Buyer and TFO Canada Services.
 
 
Panama at SIAL Canada 2013 – Toronto
 
SIAL Canada is the only show in Canada that brings together many products from around the world, attracting buyers who are increasingly seeking out products that meet the demands of their diverse and multi-ethnic clientele.  This year it will take place in Toronto from April 30th to May 2nd.
 
TFO Canada will be assisting a delegation of 12 Panamanian companies (eight fresh produce grower/exporters and four agro-processors) that will be visiting Toronto on the week of April 30th, 2013 to participate at SIAL Canada show and also to learn first hand about the Canadian market.  TFO Canada is preparing a full agenda of meetings with Canadian buyers.
 
For more information contact:
 
-        Fresh produce: Charles Beresford, charles.beresford@tfocanada.ca
-        Processed foods: Bertrand Walle, bertrand.walle@tfocanada.ca
 
 
 
Salon des fruits et légumes exotiques de la Colombie et du Honduras
Montréal - 15 avril 2013
 
Venez rencontrer les producteurs colombiens et honduriens de fruits et légumes exotiques au salon qui se déroulera à l’Hôtel Ruby Foo de Montréal, le 15 avril 2013, de 14h00 à 17h00.
 
Pour tout renseignement, vous pouvez envoyer un courriel à : mcamire@aqfle.ca ou appeler au (514) 355-4330 poste 25.
 
Les producteurs honduriens qui prendront part à ce salon exposeront également leurs produits lors de la rencontre de l’ACDFL à Toronto (cf. informations ci-dessus), plus tard au cours de ladite semaine.
 
 
Mission des exportateurs de produits frais mexicains à l’ACDFL 2013
 
L’Expo-congrès annuel de l’ACDFL est le plus grand événement organisé au Canada pour l’industrie des fruits et légumes. Prévu pour se tenir cette année du 17 au 19 avril 2013, à Toronto, l’événement offre une tribune spéciale aux leaders de l’industrie pour accroître leurs débouchés au Canada, et ce, à travers une association exceptionnelle de possibilités d’apprentissage et de réseautage.
 
Cette année, TFO Canada apportera son soutien à une mission d’exportateurs mexicains de produits frais (avocats, mangues, goyaves, tomates, baies) qui participeront au Pavillon du Mexique de l’Expo-congrès de l’ACDFL.
 
Le jeudi 18 avril, TFO Canada organisera, le matin, une séance d’information en espagnol au profit des exportateurs mexicains. Les conférenciers sont des experts du secteur qui traiteront de différents thèmes, tels que le marché canadien des produits frais et les règlements y afférent, la logistique et le transport, la résolution des litiges, les perspectives de l’acheteur et les services de TFO Canada.
 
 
 
Le Panama au SIAL Canada 2013 – Toronto 

SIAL Canada est le seul salon au Canada qui rassemble plusieurs produits en provenance du monde entier. Il attire les acheteurs qui désirent de plus en plus trouver des produits qui satisferont les exigences de leur clientèle diversifiée et pluriethnique. Cette année, le SIAL se tiendra du 30 avril au 2 mai à Toronto.
 
TFO Canada épaulera une délégation de 12 sociétés panaméennes (huit producteurs ou exportateurs de produits frais et quatre acteurs de l’industrie agroalimentaire) qui effectuera une visite à Toronto dans la semaine du 30 avril 2013, en vue de participer au salon du SIAL Canada et d’obtenir des informations de première main sur le marché canadien. TFO Canada prépare en ce moment un programme complet de rencontres avec les acheteurs canadiens.
 
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez contacter :
 
-        pour les produits frais : Charles Beresford à : charles.beresford@tfocanada.ca
-        pour les aliments transformés : Bertrand Walle à : bertrand.walle@tfocanada.ca
 
 
2012
August 2012

Ghana is considered to be one of the most stable and democratic countries in Africa with a good record of power changing hands peacefully.

The country is the world's second largest cocoa producer behind Ivory Coast, and Africa's biggest gold miner after South Africa. Its economy is built on the abundance of mineral, agriculture and other natural resources and its stable political environment has encouraged trade and investment.
 
Ghana is Canada’s third largest market in sub-Saharan Africa for merchandise exports, after South Africa and Nigeria. Canadian businesses have invested over $1 billion in Ghana, mostly in the mining sector. Significant opportunities exist for Canadian companies across a range of sectors. Tourism is an especially strong area for a new business projects. Key opportunities in this sector include: tourist accommodation, particularly beach resorts; tourists transportation, catering enterprises, eco-tourism, night life and leisure and tourist servicing enterprises.
 
Ghana was the first country in Africa to receive aid from Canada and is currently its fourth-largest development partner in the world. Ghana is a country of focus for the Canadian International Development Agency (CIDA). Canada’s bilateral development assistance to Ghana focuses on two sectors: food security/ agriculture and water/ sanitation. Governance, equality between women and men, and environment are cross-cutting themes.
 
 
Le Ghana est considéré comme l’un des pays africains les plus stables et démocratiques, en plus d’être un modèle en matière de transition pacifique des pouvoirs. 

Il est le deuxième producteur mondial de cacao après la Côte-d’Ivoire. Il s’agit également du deuxième plus grand producteur d’or d’Afrique après l’Afrique du Sud. Son économie repose sur l’abondance des ressources minérales, agricoles et d’autres ressources naturelles. Son environnement politique stable favorise le commerce et les investissements.

Le Ghana représente le troisième marché canadien en Afrique subsaharienne en ce qui concerne l’exportation des marchandises, et ce, après l’Afrique du Sud et le Nigéria. Les entreprises canadiennes y ont investi plus d’un milliard de dollars, en particulier dans le secteur minier. Divers secteurs offrent d’importantes possibilités aux sociétés canadiennes. Le tourisme est notamment un secteur porteur pour les projets d’une nouvelle entreprise. Les principales possibilités suivantes pourraient être explorées dans ce domaine : l’hébergement touristique, et en particulier les stations balnéaires, le transport touristique, les établissements de restauration, l’écotourisme, les établissements de divertissements nocturnes et de loisirs, ainsi que les entreprises de services touristiques.
 
Le Ghana a été le premier pays africain à recevoir une aide du Canada. Actuellement, il est le quatrième partenaire mondial au développement du Canada. C’est un pays ciblé par l’Agence canadienne de développement international (ACDI). Deux secteurs, y compris la sécurité alimentaire/agriculture et l’eau/assainissement bénéficient de l’aide bilatérale au développement accordée par le Canada au Ghana. La gouvernance, l’égalité des sexes et l’environnement constituent des thèmes transversaux.
 
June 2012

Webinar on the new Canadian food safety legislation

 
TFO Canada is pleased to host a webinar on the new Canadian Food Legislation and what it means for Canadian importers of food products and particularly for exporters of food products to Canada:
 
Speaker: Colleen Barnes, Executive Director, Canadian Food Inspection Agency (CFIA)
 
Date: July 18th, 2012 at 10:30 am - Ottawa local time, Eastern daylight saving time Canada.
 
If you are interested in participating, please send an e-mail to: webinar@tfocanada.ca
 
 
 
Webinar sur la nouvelle législation sur la salubrité des aliments au Canada
 
TFO Canada a le plaisir de vous informer qu’il organise un webinar sur la nouvelle législation sur la salubrité des aliments au Canada, ainsi que ses implications pour les importateurs canadiens de produits alimentaires et, en particulier, les exportateurs de produits alimentaires au Canada.
 
Conférencière : Colleen Barnes, Directrice exécutive, Agence Canadienne d’inspection des aliments (ACIA)
 
Date : 18 juillet 2012 à 10h30 - heure locale d’Ottawa, heure avancée de l’Est.
 
Si vous souhaitez y participer, contactez-nous à : webinar@tfocanada.ca
 
May 2012

Expoalimentaria is an international food trade show that will be held on September 19-21 in Lima, Peru.  It is organized by the Exporters Association, Promperu, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Agriculture, gathering the following sectors:

 
• Fresh, frozen, canned and refrigerated food.
• Coffee, cocoa, Andean grains, supplies, ethnic and gourmet products and stakeholders.
• Containers, packaging, machinery and equipment for the food industry and foreign trade.
 
You will find a wide display of goods and services related to the food industry, concentrated in 592 booths, between Peruvian and international offer exhibited in 20.500 m2, increased by 15% over the previous edition. At the moment, we count with country pavilions such as Ecuador, Colombia, Brazil, Mexico, Holland, Canada and Switzerland, beside others that will soon be joining the show.
 
As an international visitor you will have free access to the agriculture and fishery international Seminars, food festival, Hall of Pisco, Innovation Hall, Andean Grains and Coffee and Cocoa Salon. There will also be a business round arranged, with the participation of the exhibitors and, the international buyers who meet the required profile (Subject to evaluation). In addition, we offer our international visitors facilities for their stay in Lima, which are transportation and special rates with our hotels.
 
For more information on this event go to: http://www.expoalimentariaperu.com/2012/home_eng.html
 
 
Expoalimentaria Pérou – Lima, Septembre 2012
 
Expoalimentaria est une foire agroalimentaire qui se tiendra du 19 au 21 septembre à Lima au Pérou. Organisée par l’Association des exportateurs, Promperu, le Ministère des affaires étrangères et le Ministère de l’agriculture, cet événement regroupera les acteurs des secteurs de production :
 
·       d’aliments frais, congelés, en conserve et réfrigérés
·       de café, cacao, graines andine, vivres, produits ethniques et gastronomiques
·       de conteneurs, produits d’emballage, machinerie et équipement destinés à l’industrie alimentaire et au commerce extérieur.
 
Les visiteurs auront droit à une grande variété de biens et services de l’industrie alimentaire, exposés dans 592 kiosques où ils trouveront des produits péruviens et internationaux repartis sur 20 500 m2, soit 15 % de plus que l’édition précédente. Pour l’instant, l’Équateur, la Colombie, le Brésil, le Mexique, la Hollande, le Canada et la Suisse ont réservé leurs pavillons. D’autres pays se joindront bientôt à la foire.
 
En tant que visiteur international, vous pourrez accéder gratuitement aux séminaires internationaux sur l’agriculture et la pêche, au festival consacré à l’alimentation, au Salon de Pisco, au Salon de l’innovation, ainsi qu’au Salon des producteurs de graines andines, de café et de cacao. Une tournée des entreprises sera également organisée pour les exposants et les acheteurs internationaux répondant aux critères de sélection (sous réserve d’une évaluation). En outre, des moyens (transport et tarifs spéciaux pour les hôtels) seront mis à la disposition des visiteurs internationaux pour faciliter leur séjour à lima.
 
Pour plus d’informations, visitez le site : http://www.expoalimentariaperu.com/2012/home_eng.html
 
April 2012

Haiti, Peru and Bolivia at SIAL Canada – Montreal 2012

 
SIAL Canada is the Salon International de l’Alimentation (International Food Expo) which caters to North American food-industry professionals. The show is one of the industry’s most important meeting places for North America, hosting around 700 exhibitors and 13,000 visitors from over 60 countries over the course of 3 days each year.
 
As the primary Canadian provider of information, advice and contact for exporters in developing and emerging countries, TFO Canada is proud to showcase in its BOOTH 1503 the following companies and products:
 
RegeImpex (Peru)
Products: Natural Sacha Inchi oil with Oregano and fine herbs; Sacha Inchi Snacks with chocolate covered with bitter and milk chocolate (sweetened with stevia); Maca Powder Shake (Organic Maca 70% - Cocoa 30%); Maca & Fruits (Energy Drink), Natural Stevia; Truffles filled with Pisco & raisins; Chocolates "Gourmet" with Organic certification; Organic White and red Quinoa; Vinaigrettes "Gourmet" with Sacha Inchi; Organic coffee (Arabica)
 
Hyppo and Sons (Haiti)
Products: peppers; eggplants; pistachio; honey
 
Fédération des Associations de Femmes de Maissade (FAM) (Haiti)
Products: Cassave, various fruit jams; Peanut butter, sugar coated peanuts
 
COOPCAB - Coopération de Coopératives des Planteurs de Café de l’Arrondissement de Belle Anse (Haiti)
Products:  Coffee
 
Andean Valley (Bolivia)
Products : Royal Quinoa Organic Grain; Royal organic quinoa flour; Royal organic quinoa flakes; Royal organic quinoa burger; Pizza dough actual organic quinoa
Quinoa Pudding

 
AGRO ECOLOGIA NAKHAKI SRL (Bolivia)
Products: Organic Coffee in grains (green); Organic Grind roasted Coffee; Chia seeds; Stevia (dried leaves); Achiote Seeds
 
 
Come and visit TFO Canada booth 1503 and Bolivia Booth 1407 and get to know RegeImpex; Hyppo &Sons, Fédération des Associations de Femmes de Maissade, COOPCAB, Andean Valley and Agro Ecologia Nakhaki and their high quality products.
 
 
Haïti, Pérou et Bolivie au SIAL CANADA 2012 (Montreal)
 
SIAL Canada est le Salon International de l’Alimentation dédié aux professionnels de l’agroalimentaire en Amérique du Nord. C’est l’un des plus importants rendez-vous d’affaires du secteur sur ce continent avec pas moins de 700 exposants et plus de 12000 visiteurs pendant 3 jours lors de chaque édition.
 
En tant que premier fournisseur canadien d’informations, de conseils et de contacts pour les exportateurs des pays en développement et des pays émergents, TFO Canada est fière d’être la vitrine des sociétés et des produits suivants dans son STAND 1503.
 
RegeImpex (Pérou)
Produits: Huile naturelle de Sacha Inchi parfumé à l’origan et aux fines herbes; gâteaux chocolatés au Sacha Inchi enrobés de chocolat noir et de chocolat au lait (sucrées au stevia); milkshake à la poudre de maca (maca biologique 70 % - cacao 30 %); jus de maca et de fruits (boisson énergisante); stevia naturel; truffes fourrées au pisco et aux raisins; chocolats « gourmet » certifiés bio; quinoa blanc et rouge bio; vinaigrettes « gourmet » au Sacha Inchi; café bio (Arabica).
 
Hyppo & Fils (Haïti)
Produits: poivrons; aubergines; pistaches; miel
 
Fédération des Associations de Femmes de Maissade (FAM) (Haïti)
Produits: la cassave, différentes confitures de fruits, beurre d’arachide, cacahuètes sucrés
 
COOPCAB - Coopération de Coopératives des Planteurs de Café de l’Arrondissement de Belle Anse (Haïti)
Produits: Café
 
Faites un tour au stand 1503 de TFO Canada et stand 1407 pour la Bolivie et vous en saurez davantage sur RegeImpex, Hyppo & Fils, la Fédération des Associations de Femmes de Maissade, COOPCAB, Andean Valley et Agro Ecologia Nakhaki et leurs produits de haute qualité.
 
Andean Valley (Bolivia)
Produits : grains de quinoa royal biologique ; farine de quinoa royal biologique ; flocons de quinoa royal biologique ; hamburger au quinoa royal biologique ; pâte de pizza faite de farine véritable de quinoa biologique ; pudding au quinoa
AGRO ECOLOGIA NAKHAKI SRL (Bolivia)
Produits : café biologique en grains (vert) ; café biologique torréfié moulu ; graines de chia ; stevia (feuilles séchées) ; graines de rocou
 
March 2012

CPMA Annual Convention & Trade Show is Canada’s largest event dedicated to the fruit and vegetable industry. Taking place this year in Calgary, Alberta at the Stampede Park – BMO Centre from April 11 to 13, the event provides a unique forum for industry leaders to enhance their business opportunities in Canada through an exceptional combination of education and networking opportunities.

This year TFO Canada is proud to bring to CPMA 2012 Caribbean Greenhouse from Dominican Republic showcasing quality fresh hot peppers Scotch Bonnet, and giant granadillas.

Come and visit us at our booth 812 and get to know Caribbean Greenhouse and their high quality products.

 
La Convention et foire commerciale annuelle de la CMPA est le plus grand événement consacré à l’industrie des fruits et légumes au Canada. Organisée cette année au BMO Centre, Stampede Park de Calgary, en Alberta, du 11 au 13 avril, cette manifestation sera une occasion exceptionnelle pour les chefs de file de l’industrie d’accroître leurs possibilités d’affaires au Canada, et ce, grâce à une combinaison spéciale de formations et de possibilités de réseautage.
Cette année, TFO Canada est fière de faire participer au CPMA 2012 la Caribbean Greenhouse, vitrine des piments Schotch Bonnet frais et de qualité, ainsi que des barbadines, tous produits en République Dominicaine. 

Rendez nous visite au stand 812 pour apprendre à mieux connaître la Caribbean Greenhouse et ses produits de haute qualité.

 
March 2012

BRAND INDIA EXPO


India has one of the fastest growing economies in the world and has become a preferred investment destination and a world supplier for a diverse basket of products and services.  Over the past few years Canada and India have been developing ever-closer economic ties and the two governments have created a framework for an Economic Partnership Agreement that will facilitate even greater bilateral trade and investment in the future.

To showcase the diverse productive and export capacity of India, the High Commission of India in Ottawa, in partnership with Trident Exhibitions Pvt. Ltd., will be organizing Brand India Expo on March 13 & 14, 2012 at the Ottawa Convention Centre.  This multi-product exhibition will feature the country’s top exportable products in a variety of sectors such as carpets, home textiles, apparel, jute, leather, handicrafts, fashion jewellery & accessories, agro-products, handloom products, sporting goods, tea, coffee, seafood, spices, tourism, processed foods and wine.  Over 70 exporters from these sectors will be participating in this Expo.

For further information or to register for this event, visit: http://www.brandindiaexpo.com/
 
For further assistance related to the trade show you can also contact:
 
High Commission of India
Ottawa, Ontario K1M 1C9
Tel: 613-744-2644 & 613-744-1045
Fax: 613-744-0913

 
 
BRAND INDIA EXPO
L’économie de l’Inde connait un des taux de croissance le plus élevé du monde, faisant ainsi de ce pays une destination prisée par les investisseurs.  À l’échelle mondiale, l’Inde est un gros fournisseur de divers produits et services.  Au cours des dernières années, le Canada et l’Inde ont renforcé leurs relations économiques.  Les deux Gouvernements ont créé un cadre visant à établir un Accord de partenariat économique qui facilitera davantage les échanges bilatéraux et les investissements dans l’avenir.

En vue de présenter les diverses capacités de production et d’exportation du pays, le Haut-commissariat de l’Inde à Ottawa, en collaboration avec la Trident Exhibitions Pvt. Ltd., organise la « Brand India Expo » du 13 au 14 mars 2012 au Centre des congrès d’Ottawa.  Cette exposition destinée à présenter les multiples produits mettra en vedette les produits les plus exportés par diverses industries telles que le tapis, le textile de maison, l’habillement, la fibre de jute, les produits en cuir, les objets d’artisanat, la bijouterie de fantaisie et les accessoires de mode, les produits agricoles, les produits tissés à la main, les articles de sport, le thé, le café, les fruits de mer, les épices, le tourisme, les aliments transformés et le vin.  Plus de 70 exportateurs intervenant dans ces secteurs participeront à cette exposition.

Pour obtenir plus d’informations sur cet événement, visitez le site :
 
Si vous avez des questions par rapport au salon professionnel, vous pouvez contacter le :
 
Haut-commissariat de l’Inde
Ottawa, Ontario K1M 1C9
Site Web :  www.hciottawa.ca
Téléphone : 613-744-2644 & 613-744-1045
Télécopieur : 613-744-0913
 
February 2012
BRAND INDIA EXPO
India has one of the fastest growing economies in the world and has become a preferred investment destination and a world supplier for a diverse basket of products and services.  Over the past few years Canada and India have been developing ever-closer economic ties and the two governments have created a framework for an Economic Partnership Agreement that will facilitate even greater bilateral trade and investment in the future.

To showcase the diverse productive and export capacity of India, the High Commission of India in Ottawa, in partnership with Trident Exhibitions Pvt. Ltd., will be organizing Brand India Expo on March 13 & 14, 2012 at the Ottawa Convention Centre.  This multi-product exhibition will feature the country’s top exportable products in a variety of sectors such as carpets, home textiles, apparel, jute, leather, handicrafts, fashion jewellery & accessories, agro-products, handloom products, sporting goods, tea, coffee, seafood, spices, tourism, processed foods and wine.  Over 70 exporters from these sectors will be participating in this Expo.

For further information or to register for this event, visit: http://www.brandindiaexpo.com/
 
For further assistance related to the trade show you can also contact:
 
High Commission of India
Ottawa, Ontario K1M 1C9
Tel: 613-744-2644 & 613-744-1045
Fax: 613-744-0913
 
 

BRAND INDIA EXPO
L’économie de l’Inde connait un des taux de croissance le plus élevé du monde, faisant ainsi de ce pays une destination prisée par les investisseurs.  À l’échelle mondiale, l’Inde est un gros fournisseur de divers produits et services.  Au cours des dernières années, le Canada et l’Inde ont renforcé leurs relations économiques.  Les deux Gouvernements ont créé un cadre visant à établir un Accord de partenariat économique qui facilitera davantage les échanges bilatéraux et les investissements dans l’avenir.

En vue de présenter les diverses capacités de production et d’exportation du pays, le Haut-commissariat de l’Inde à Ottawa, en collaboration avec la Trident Exhibitions Pvt. Ltd., organise la « Brand India Expo » du 13 au 14 mars 2012 au Centre des congrès d’Ottawa.  Cette exposition destinée à présenter les multiples produits mettra en vedette les produits les plus exportés par diverses industries telles que le tapis, le textile de maison, l’habillement, la fibre de jute, les produits en cuir, les objets d’artisanat, la bijouterie de fantaisie et les accessoires de mode, les produits agricoles, les produits tissés à la main, les articles de sport, le thé, le café, les fruits de mer, les épices, le tourisme, les aliments transformés et le vin.  Plus de 70 exportateurs intervenant dans ces secteurs participeront à cette exposition.

Pour obtenir plus d’informations sur cet événement, visitez le site :
 
Si vous avez des questions par rapport au salon professionnel, vous pouvez contacter le :
 
Haut-commissariat de l’Inde
Ottawa, Ontario K1M 1C9
Site Web :  www.hciottawa.ca
Téléphone : 613-744-2644 & 613-744-1045
Télécopieur : 613-744-0913
 
January 2012

SOURCING SPOTLIGHT ON HONDURAS

Honduras, with a population of 8 million, is the second largest country in Central America and has a Caribbean as well as a Pacific coastline. The country has a growing economy although it remains one of poorest countries in Central America.

A republic since 1821, Honduras has, despite challenges along the way, evolved into a democratic nation, particularly following the signing, on October 30th 2010, of the San José/Tegucigalpa Accord. General elections took place in January 2010 with President Porfirio Lobo elected as current President.

The country has the lowest logistical costs in the region and it also serves as a distribution platform for the rest of Central America. Honduras is also one of Canada’s countries of focus for international assistance and it has the Canadian International Development Agency (CIDA)’s largest bilateral program in Central America. Bilateral merchandise trade between Canada and Honduras reached $192 million in 2010; the main exports to Canada were in clothing, fresh fruits and coffee.

In August 2011, Canada and Honduras announced the conclusion of negotiations toward a Canada-Honduras free trade agreement. Canada and Honduras agreed to pursue bilateral negotiations back in October 2010, following almost nine years of unsuccessful talks between Canada and the Central America Four countries.  This free trade agreement is expected to be in force some time in 2012.

TFO Canada partnered with the foundation for investment and development of exports in Honduras (FIDE) and the Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture (IICA) to deliver a trade-related capacity building activities designed to strengthen the international trade and economic development of Honduras from 2006 to 2009. The program achieved its capacity building targets, including the emergence of Honduras as a top ten grapefruit exporter to Canada as a result of contacts facilitated by the program.

Trade Events:
Key 2012 trade events in Honduras which may be of interest to Canadian importers include:
EXPOJUNIANA
June 02 June to 04 July, 2012
Sectors: food, clothes, handicrafts, furniture

Suppliers in TFO Canada Database:
There are currently 20 Honduran suppliers registered on the TFO Canada sourcing opportunities database with supply offers ranging from fresh fruit to fashion accessories.

For more information visit the TFO Canada website Client Country Profile on Honduras at http://www.tfocanada.ca/clients.php?c=hn, this includes links to the main trade support institutions in the country. 

PLEINS FEUX SUR L’APPROVISIONNEMENT AU HONDURAS

Le Honduras, avec une population de 8 millions, est le deuxième pays en importance en Amérique centrale et ses côtes longent tant le Pacifique que la mer des Caraïbes. Bien que l’économie de ce pays soit en croissance, c’est malgré tout l’un des pays les plus pauvres en Amérique centrale. 

Le Honduras est une république depuis 1821. Malgré quelques embuches, ce pays est devenu une nation démocratique, et ce, surtout suite à la signature le 30 octobre 2010 de l’Accord San José/Tegucigalpa. Des élections générales ont eu lieu en janvier 2010 et le Président Porfirio Lobo a été élu président.

Le Honduras, dont les coûts de logistique sont les plus faibles dans la région, sert aussi de plateforme de distribution pour le reste de l’Amérique centrale. Ce pays est l’un des pays ciblés par le Canada pour une aide internationale et il bénéfice d’un des plus importants programmes bilatéraux de l’Agence canadienne de développement international (ACDI) en Amérique Centrale. Le commerce bilatéral de marchandises entre le Canada et le Honduras a atteint 192 millions de $ en 2010; les principales exportations au Canada étaient les vêtements, les fruits frais et le café.

En août 2011, le Canada et le Honduras ont annoncé la conclusion de négociations visant un accord de libre échange Canada-Honduras. Ces deux pays se sont entendus pour poursuivre des négociations bilatérales en octobre 2010, après près de neuf années de discussions infructueuses entre le Canada et les Quatre pays de l’Amérique centrale. Cet accord de libre-échange devrait entrer en vigueur en 2012.

TFO Canada s’est associé à la Fondation pour l’investissement et le développement des exportations au Honduras (FIDE) et à l’Institut inter-américain pour la Coopération en agriculture (IICA) afin de livrer des activités visant à bâtir une capacité d’exportation et, ainsi renforcer le développement économique et le commerce international du Honduras entre 2006 et 2009.  Le programme a atteint ses objectifs de bâtir ces capacités, et le Honduras compte maintenant parmi les dix plus importants exportateurs au Canada suite aux contacts établis par le biais de ce programme.

Fournisseurs dans la base de données de TFO Canada :
On compte 20 fournisseurs du Honduras inscrits dans la base de données des offres d’approvisionnement de TFO Canada, et dont les offres vont des fruits frais aux accessoires de mode.

Pour plus de renseignements, visitez le Site Web TFO Canada, Profil du pays des clients sur le Honduras à : http://www.tfocanada.ca/clients.php?c=hn, qui inclut des liens aux principaux organismes d’appui au commerce dans ce pays.

Événements commerciaux :
Les plus importants événements de 2012 au Honduras et sont susceptibles d’intéresser les importateurs canadiens incluent : 
EXPOJUNIANA
Du 2 juin au 4 juillet 2012
Secteurs: aliments, vêtements, artisanat, meubles

 

 
2011
November 2011
 
Vietnam is a dynamic, densely-populated developing country that in the last 30 years has had to recover from the ravages of war, the loss of financial support from the old Soviet Bloc, and the rigidities of a centrally-planned economy.
 
Over the past decade, Vietnam has recognized the increasing importance of growing global economic interdependence and has made concerted efforts to adjust its foreign relations to reflect the evolving international economic situation.  Exports have increased significantly over recent years thanks in part to actions taken by the government aimed at trade liberalization.  Vietnam's main exports include crude oil, textiles and garment, rice, coffee, rubber, coal, aquaculture, processed forest products.  Currently, Vietnam's major trading partners include Japan, Singapore, Hong Kong, Taiwan, Korea and the European Union.
 
Vietnamese Exports to Canada have been growing at a steady rate and have almost doubled since 2006.  Over this time period, major increases in exports to Canada were seen in clothing, furniture and electrical and electronic machinery and equipment. Footwear continued to be their second largest export to Canada after clothing.  Importantly, Canada and Vietnam are currently in bilateral negotiations toward a Foreign Investment Promotion and Protection Agreement (FIPA).
 
Recent TFO Canada Projects:
 
TFO Canada partnered with the Handicraft and Wood Industry Association of HCMC and with the support of the Investments and Trade Promotion Centre in HCMC to organize a buyers’ mission to Canada from October 29 to November 02, 2011. Six Canadian Furniture and Home Décor Buyers met with over 20 suppliers of furniture and home décor and discussed potential business together. Strong business relationships were started and orders of Vietnamese furniture and home décor goods to these buyers are expected to reach over CDN 1 million in the coming year.
 
 
Le Vietnam est un pays en développement dynamique et densément peuplé, qui a du, au cours des dernières 30 années, se remettre des ravages de la guerre, de la perte de l’appui financier du Bloc soviétique et des rigidités d’une économie centralisée.    
 
Au cours de la dernière décennie, le Vietnam a pris note de l’importance croissante de l’interdépendance économique mondiale et a entrepris des efforts concertés pour ajuster ses relations étrangères en fonction de l’évolution de la situation économique mondiale.  Les exportations ont augmenté de façon marquée au cours des dernières années, grâce en partie aux actions du gouvernement visant la libéralisation du commerce.  Les principales exportations du Vietnam incluent le pétrole brut, les vêtements et les textiles, le riz, le café, le caoutchouc, l’aquaculture et les produits forestiers transformés.  En ce moment, les principaux partenaires commerciaux du Vietnam sont le Japon, Singapore, Hong Kong, Taiwan, la Corée et l’Union européenne.
 
Les exportations vietnamiennes au Canada ont augmenté à un rythme stable et ont presque doublé depuis 2006.  Au cours de cette période, on a noté une croissance importante des exportations au Canada dans les domaines du vêtement, des meubles, et de l’équipement électrique et électronique.  Les chaussures conservent le deuxième rang au niveau des principales exportations au Canada après les vêtements.  Il est important de noter que le Canada et le Vietnam sont présentement en négociations bilatérales visant un Accord sur la promotion et la protection de l’investissement étranger (APIE).
 
Récents Partenariats TFO Canada
 
TFO Canada a œuvré en partenariat avec l’Association Handicraft and Wool Industry Association de HCMC et avec l’appui du Centre de promotion du commerce et de l’investissement de HCMC pour organiser une mission d’acheteurs au Canada du 29 octobre au 2 novembre 2011.  Six acheteurs de meubles canadiens et d’articles de décor de maison ont rencontré plus de 20 fournisseurs et ont discuté des possibilités de faire des affaires ensemble.  Des liens d’affaires solides ont été établis et on prévoit que plus d’un million de $ CAD de commandes de meubles vietnamiens et d’articles de décor de maison seront placées auprès de ces acheteurs au cours de la prochaine année.
 
October 2011
INDIA INTERNATIONAL TRADE FAIR

The India Trade Promotion Organisation is organizing the 31st edition of India International Trade Fair (IITF) in Pragati Maidan, New Delhi from November 14-27, 2011.  This annual mega event has over the years showcased India’s industrial progress and has become a marketplace for projecting the country as a worthy global trade destination with a high potential market of over one billion consumers.

The event is highly effective in showcasing achievements and technological advancements covering a wide range of products and services related to engineering, pharmaceuticals, cosmetics, leather, textiles, jute, telecommunications, rubber, handicrafts, processed food, jewellery and consumer goods, etc.  Ever since its inception in 1980, this multi-product fair has evolved into a platform for facilitating trade transactions and technological absorption over a wide spectrum of industry.

The first 5 days (November 14-18, 2011) of the Fair are exclusive earmarked for business visitors.  The Fair is open to general public from November 19-27, 2011.

ITF’2011 is likely to attract over 7,500 exhibitors along with participation from 50 countries in an area of 1,20,000 sq.mtrs.  To mark its 31st year, this mega event will have special theme to highlight the  Indian Handicraft- the magic of the gifted hands.   Concurrent specialty pavilions include TECHMART: Products & Technology by SMEs; SARAS: Arts & Crafts by Rural Artisans; BUILD-TECH: Eco-friendly Building Technology and HANDICRAFTS: International Exposition of Indian Handicrafts.

The last edition of the fair witnessed a huge turnover of over 1.2 million general visitors and 3,00,000 business visitors including 604 Commercially Important Persons from almost 90 countries across the globe.  The visitor profile covers leaders of trade and industry, foreign dignitaries, decision makers, policy makers and opinion makers.

An International Business Lounge  will be set up near Gate No. 2 located on Bharon Road to facilitate the visit of international visitors and provide them facilities like free entry in the Fair ground, parking facility, cyber care, banking facility, escorted visit to different halls by trolleys/cars and light refreshment.  This lounge will be operational during the entire currency of the Fair i.e. from November 14-27, 2011.


 
EXPOSITION COMMERCIALE INDIA INTERNATIONAL

L’Organisme de promotion du commerce de l’Inde organise sa 31ème édition de l’exposition commerciale India International Trade Fair (IITF) à Pragati Maidan, New Delhi, du 14 au 27 novembre 2011.  Ce méga événement annuel a servi à illustrer, au cours des années, l’important progrès industriel de l’Inde et est devenu un endroit phare pour montrer le pays comme une destination commerciale mondiale de choix avec un marché potentiel de plus d’un milliard de consommateurs.

Cet événement s’avère être très efficace pour mettre en lumière les réalisations et les avancements technologiques car il présente une vaste gamme de produits et services dont l’ingénierie, le secteur pharmaceutique, les cosmétiques, le cuir, les textiles, le jute, les télécommunications, le caoutchouc, les produits d’artisanat, les aliments transformés, les bijoux et les biens de consommation, etc. Depuis ses débuts en 1980, cette exposition multi-produits a évolué et est devenue une plateforme pour faciliter les transactions commerciales et l’absorption de technologies dans plusieurs secteurs de l’industrie. 

Les cinq premiers jours de l’exposition (du 14 au 18 novembre 2011) sont réservés exclusivement aux visiteurs d’affaires. L’exposition est ouverte au grand public du 19 au 27 novembre 2011. 

L’ITTF 2011 devrait accueillir plus de 7 500 exposants et compter sur la participation de 50 pays dans une zone de 1 200 000 mètres carrés. Pour marquer cette 31ème année, ce méga événement se déroulera sous un thème qui soulignera « L’artisanat indien – la magie des mains talentueuses ». L’exposition compte des pavillons spécialisés parallèles dont : TECHMART : des produits et des technologies de PMES; SARAS : l’art et l’artisanat par des artisans ruraux; BUILD-TECH, des technologies de construction écologiques, et HANDICRAFTS : Exposition internationale d’artisanat indien. 

La dernière édition de l’exposition a connu un vif succès, comptant plus de 1,2 millions de visiteurs et plus de 300 000 de visiteurs d’affaires y compris 604 personnes commerciales d’importance provenant de près de 90 pays du monde. Le profil des visiteurs compte des leaders du commerce et de l’industrie, des dignitaires de l’étranger, des décideurs, des gens qui élaborent des politiques et influencent les opinions.

Un Salon d’affaires international sera établi près de la Barrière no 2 située sur le Chemin Bharon afin de faciliter la visite de visiteurs internationaux et de leur offrir des services tels que l’accès gratuit au site de l’exposition, le stationnement, des services ‘cyber’, bancaires et d’accompagnement en trolley ou en car aux différents halls, ainsi que des rafraîchissements. Ce salon sera opérationnel tout au cours de l’exposition, soit du 14 au 27 novembre 2011.
 
September 2011

THE GOVERNMENT OF INVITES YOU TO VISIT  

THE 6th EDITION OF EXPO PAKISTAN in Karachi
October 20 to 23, 2011
Expo Pakistan will be showcasing the country’s top exportable products and services in a variety of sectors. 7 halls of exciting and ready-to-export products including:
 
Clothing & textiles
Leatherware, leathergoods and accessories
Footwear
Furniture, home decor and handicrafts
Tabletop, cooking utensils & instruments
Stationery and handwriting instruments
Fresh produce
Processed foods and ready-to-eat products
Confectionery
Fishery products
Spices and rice
 
Some financial assistance towards participation of Canadian buyers may be available. For further information on this assistance and on other information related to the trade show, buyers can contact the Consulates in Montreal and Vancouver at the following:
 
MONTREAL:
Martin Lutereau
Economic Assistant
Consulate General of Pakistan in Montreal
514-845-2297 ext. 27
 
 
VANCOUVER:
Maryam Fouladirad
Trade Development Officer
Consulate General of Pakistan in Vancouver
614-569-1720
 
 
LE GOUVERNEMENT DU PAKISTAN VOUS INVITE À VISITER
LA 6ème ÉDITION D’EXPO PAKISTAN à Karachi,
du 20 au 23 octobre 2011
Expo Pakistan mettra en vedette les principaux produits et services exportables de divers secteurs du pays.  Sept pavillons de produits attrayants et prêts à exporter y compris :
Vêtements et textiles
Articles, vêtements et accessoires de cuir
Chaussures
Meubles, articles de décor de maison et artisanat
Ustensiles et objets pour la cuisine et pour la table
Articles de papeterie et articles de calligraphie
Fruits et légumes frais
Aliments transformés et produits prêts à consommer
Confiserie
Produits de la pêche
Épices et riz
 
Une assistance financière peut être mise à la disposition d’acheteurs canadiens. Pour plus de renseignements sur ce sujet ou toute autre information liée à ce salon, les acheteurs peuvent s’adresser au Consulat à Montréal ou à Vancouver aux adresses suivantes :
 
MONTREAL :
Martin Lutereau
Adjoint économique
Consulat général du Pakistan à Montréal
514-845-2297, poste 27
 
VANCOUVER :
Maryam Fouladirad
Agent de développement commercial
Consulat général du Pakistan à Vancouver
614-569-1720
Courriel : maryam@pcgv.org
 
August 2011
 
Dominican Republic shares an island with Haiti in the Caribbean. It has one of the biggest and fastest growing economies in the region of the Caribbean and Central America.  The service sector has recently overtaken the agriculture sector (primarily consisting of sugar, coffee and tobacco) as the country’s biggest employer. Dominican Republic has a relatively stable representative democracy, with free and fair elections and independent executive, legislative (bicameral) and judicial branches of government.
 
The Dominican Republic's most important trading partner is the United States to which it sends over half its USD 6.6 billion (2010 - CIA World Factbook) worth of exports.  Other markets include Haiti, Western Europe, and China.  The country exports goods such as textiles, electronic products, jewelry, tobacco, and pharmaceuticals that are manufactured in free trade zones (FTZs) as well as cacao, sugar, tobacco, and coffee.

Canada had net bilateral trade of CAD 345 million with Dominican Republic (with a positive trade balance of CAD 56 million). Canada imported CAD 144 million in 2010 (mainly technical instrumentation - 38.5 million and electrical/electronic equipment - 35.5 million followed by apparel, food and other products). The Dominican Republic (DR) is Canada's third largest export market in the Central America & Caribbean region, after Cuba and Trinidad & Tobago, with exports exceeding CAD 200 million in 2010 (primarily potassium chloride, iron structures, smoked herring, newsprint in rolls and malt).  The stock of Canadian direct investment in the Dominican Republic registered at $372 million in 2010.  Main investment areas for Canadian companies are mining, financial services, textile manufacturing, and tourism.

TFO Canada has conducted extensive work with Dominican Republic, most recently in 2011 in partnership with the Federación Dominicana de Camaras de Comercio (FEDOCAMARAS) with whom we organized an Exporters’ trade mission to Canada.  Four Dominican companies had the opportunity to learn about the Canadian market, meet Canadian buyers and participate in retail tours.
 
 
La République dominicaine partage une île avec Haïti dans les Caraïbes. Son économie est l’une des plus importantes de la région des Caraïbes et de l’Amérique centrale et fait partie de celles qui croissent le plus rapidement. Le secteur des services a récemment dépassé le secteur de l’agriculture (principalement le sucre, le café et le tabac) en tant que plus important employeur du pays. La démocratie en République dominicaine est relativement stable, les élections y sont libres et équitables, et le pouvoir repose sur un système composé de branches exécutive, législative (deux chambres) et juridique.
 
Les États-Unis sont le plus important partenaire commercial de la République dominicaine – elle y exporte plus de la moitié des 6,6 milliards USD de ses exportations (2010 – CIA World Factbook). Ses autres marchés sont Haïti, l’Europe de l’Ouest et la Chine. Ce pays exporte des biens tels que des textiles, des produits électroniques, des bijoux, du tabac et des produits pharmaceutiques, tous produits dans une zone franche, ainsi que du cacao, du sucre, du tabac et du café.
 
Le commerce bilatéral net du Canada s’élevait à 345 millions de $ (avec une balance positive de 56 millions de $ CAD). Le Canada a importé 144 millions de $ CAD en 2010 (principalement en instrumentation technique – 38,5 millions de $, et en équipement électrique et électronique – 35,5 millions de $, suivi des vêtements, de produits alimentaires et autres produits). La République Dominicaine (RD) est le troisième plus important marché d’exportation du Canada en Amérique centrale et dans la région des Caraïbes après Cuba et Trinité et Tobago, les exportations ayant dépassé 200 millions de $ CAD en 2010 (principalement du chlorure de potassium, des structures d’acier, du hareng fumé, du papier journal en rouleau et du malt). Le montant d’investissements canadiens directs en République dominicaine se chiffrait à 372 millions de $ en 2010. Les plus importants secteurs d’investissements pour les entreprises canadiennes sont les mines, les services financiers, la fabrication de textiles et le tourisme.
 
TFO Canada a réalisé un travail important en République dominicaine, et plus récemment en 2011 en partenariat avec la Federación Dominicana de Camaras de Comercio (FEDOCAMARAS) avec laquelle nous avons organisé une mission d’exportateurs au Canada. Quatre entreprises dominicaines ont eu l’occasion d’en apprendre plus sur le marché canadien, de rencontrer des acheteurs et de participer à des visites de détaillants.
 
July 2011
MEXICO:
 
The Mexican Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) with TFO Canada, is organizing an Exporter`s mission from Mexico to Montreal from July 12 -15, 2011. Eleven Mexican companies will meet potential Canadian buyers and also to learn about the Canadian Market.
 
These prestigious companies will bring high quality fresh and frozen fruits and vegetables such as: berries, mangos, avocado, guava; garlic, carrots and tomatoes.
 
For more information on this mission click here.
 
To obtain more detailed information on the companies and products, and to schedule a meeting with any of these companies prior to or during the mission please contact:
 
Marysabel Gonzalez
Project Officer
TFO Canada
Ph: (613) 233-3925 x 30
 
 
DOMINICAN REPUBLIC
 
The Federación Dominicana de Camaras de Comercio and the Embassy of the Dominican Republic in Canada is organizing an exporters mission to Canada from July 25-29, 2011.
 
Three Dominican companies in the fresh produce and processed food sectors will visit Toronto, Ottawa and Montreal and will have the opportunity to meet Canadian buyers, and learn first hand about the Canadian market.
 
Companies:
Cooperativa Zafarraya: fresh green peppers, eggplants, cucumbers, and green beans
 
Grupo Rojas: different flavours of energy drinks
 
Espalsa: fruits juices, cocktails, marmalades, oils and olive oils
 
To obtain more detailed information on the companies and products, and to schedule a meeting with any of these companies prior to or during the mission please contact:
 
Marysabel Gonzalez
Project Officer
TFO Canada
Ph: (613) 233-3925 x 30
 
 
 
MEXIQUE
 
Le Secretaría de Agricultura, Ganadería, Desarrollo Rural, Pesca y Alimentación (SAGARPA) du Mexique, en collaboration avec TFO Canada, organise une mission d’exportateurs du Mexique à Montréal, du 12 au 15 juillet 2011.Onze entreprises mexicaines rencontreront des acheteurs canadiens potentiels et en apprendront sur le marché canadien.
 
Ces entreprises de prestige apporteront avec eux des fruits et légumes frais et congelés de grande qualité, tels que des petits fruits, des mangues, des avocats, des goyaves, de l’ail, des carottes et des tomates.
 
Pour plus d’information sur cette mission, cliquez ici.
 
Pour plus d’information sur les entreprises et leurs produits, ou encore pour prendre rendez-vous avec l’une des ces entreprises avant, ou au cours de la mission, veuillez communiquer avec :
 
Marysabel Gonzalez
Agente de projet
TFO Canada
Tél : (613) 233-3925 x 30
 
 
RÉPUBLIQUE DOMINICAINE
 
La Federación Dominicana de Camaras de Comercio (Fédération dominicaine des chambres de commerce) et l’Ambassade de la République dominicaine au Canada organise une mission d’exportateurs au Canada du 25 au 29 juillet 2011.
 
Trois entreprises dominicaines dans le domaine des produits alimentaires frais et transformés se rendront à Toronto, Ottawa et Montréal où elles auront l’occasion de rencontrer des acheteurs canadiens et apprendre sur place sur le marché canadien.
 
Entreprises :
 
Cooperativa Zafarraya: poivrons verts frais, aubergines, concombres et haricots verts
 
Grupo Rojas : diverses saveurs de boissons énergisantes
 
Espalsa : jus de fruits, cocktails, marmelades, huiles et huiles d’olive
 
Pour plus d’information sur ces entreprises et leurs produits, ou encore pour prendre rendez-vous avec l’une des ces entreprises avant, ou au cours de la mission, veuillez communiquer avec :
 
Marysabel Gonzalez
Agente de projet
TFO Canada
Tél : (613) 233-3925 x 30
 
June 2011
Our new partner: COLE International
Cole International Inc. (http://www.cole.ca) is a leading Canadian logistics company with offices coast to coast. For more than fifty years Cole International has been providing customs brokerage, consulting, warehousing, transportation and distribution services for Canadian importers and international exporters shipping to Canada. Wherever your goods need to go and whenever they need to get there, Cole International is your total logistics partner.
 
Republic of Haiti:
Haiti is a Caribbean country that occupies the western, smaller portion of the island of Hispaniola, which it shares with the Dominican Republic. Haiti's economy suffered a severe setback in 2010 when a 7.0 magnitude earthquake destroyed much of its capital city and it is still in recovering phase.
 
Since 2003, all Haitian goods have been granted duty-free access to the Canadian market as part of Canada’s Less Developed Country Market Access Initiative. Haiti exports relatively little to Canada compared to their trade with the United States which receives approximately 90% of their exports. Nonetheless, Haitian products are highly suitable to Canada’s market and the large Haitian diaspora in Canada provides a solid base of demand here. Haitian Canadians also provide Canadian importers with a means of obtaining information about Haitian producers and facilitate business between Canadian importers and Haitian exporters.  
 
Beyond Haiti’s staple exports which include oils, cocoa, mangoes and coffee there remain several additional opportunities for the expansion of Canadian imports from Haiti. The first opportunity lies in various low-skill, manufactured goods e.g.: apparel for which Haiti’s low wages make it a very attractive production platform. Similarly, the unique and highly creative skill sets of Haitian artisans provide great potential for the expansion of imports of Haitian arts and crafts and other artisanal products, particularly home furnishings and decorative products.

Since 2009, TFO Canada has been helping the Haitian diaspora to import from Haiti and in 2010 this was complemented by Export Market trade activities to assist Haitian producers and exporters (mostly agro-food) to expand into the Canadian market. The home décor / artisan sector in Haiti is TFOC’s newest project starting in 2011. This project will develop marketing and sales potential and product adaption for 1) communities of individual artisans, and 2) small business; as well as providing training on export development.
 
Food importer mission to Haiti – June 2011
TFO Canada is planning a major food importer mission to Haiti to go and visit exporters keen to sell to the Canadian market. A group of 5 selected importers from Canada will be traveling to Haiti to meet with growers, planters and exporters in their own sector for 4 days during the week of June 20th, 2011.
 
For more information on this mission, please click here.
 

Notre nouveau partenaire : COLE International
Cole International Inc. (http://www.cole.ca/maison) est une entreprise canadienne chef de file en logistique dont les bureaux sont situés dans toutes les régions du Canada. Depuis plus de cinquante ans, Cole International offre des services de courtage, de consultation, d’entreposage, de transport et de distribution aux importateurs canadiens et aux exportateurs internationaux qui expédient des biens au Canada. Quel que soit l’endroit où vous devez expédier votre marchandise et quel que soit le moment de livraison requis, Cole International est votre partenaire de logistique intégrée.
 
République d’Haïti :
Haïti est un pays des Caraïbes situé sur la plus petite partie ouest de l’Ile d’Hispaniola qu’elle partage avec la République dominicaine. L’économie d’Haïti a subi un contrecoup économique important en 2010 alors qu’un tremblement de terre de magnitude 7.0 a détruit une importante partie de sa capitale et le pays est en phase de reconstruction.
 
Depuis 2003, les produits d’Haïti peuvent entrer au Canada en franchise de douane dans le cadre de l’Initiative canadienne d’accès au marché pour les pays les moins développés. Haïti exporte relativement peu au Canada comparativement aux États-Unis qui sont récipiendaires de 90% de ses exportations. Néanmoins, les produits d’Haïti sont très compatibles aux besoins du marché canadien et l’importante diaspora haïtienne située au Canada constitue une solide base de demande. Les Canadiens d’origine haïtienne offrent aussi aux importateurs canadiens un bon moyen d’obtenir des informations sur les producteurs haïtiens et de faciliter les transactions entre importateurs canadiens et exportateurs haïtiens.
 
Au-delà de l’exportation de commodités de base exportées par Haïti parmi lesquelles on compte des huiles, des mangues et du café, plusieurs autres produits offrent une occasion de diversifier les importations haïtiennes au Canada. La première de ces occasions repose sur les produits fabriqués par une main d’œuvre peu coûteuse qui constitue une base de production très attrayante. De même, les habiletés hautement créatrices des artisans haïtiens offrent un grand potentiel pour accroître les importations d’art et de produits artisanaux, particulièrement en ce qui a trait au mobilier de maison et aux produits décoratifs.
 
Depuis 2009, TFO Canada aide la diaspora haïtienne à importer d’Haïti. Depuis 2010, cette aide est renforcée par les activités d’aide à l’exportation qui offrent une aide aux producteurs et aux exportateurs (principalement agroalimentaire) à élargir leur base au marché canadien. Le dernier projet de TFOC qui débute en 2011 vise le secteur de décor de maison et d’artisanat. Ce projet a pour but de développer le potentiel de commercialisation et de vente et l’adaptation de produits pour 1) les artisans des communautés artisanales et 2) les petites entreprises, et ce, en plus d’offrir une formation dans le domaine du développement des exportations.  
 
Mission d’importateurs d’aliments à Haïti en juin 2011
TFO Canada planifie une importante mission d’importateurs d’aliments qui se rendra à Haïti pour visiter des exportateurs intéressés à vendre sur le marché canadien. Un groupe de cinq importateurs choisis du Canada iront à Haïti pour y passer 4 jours au cours de la semaine du 20 juin 2011 pour y rencontrer des cultivateurs, des planteurs et des exportateurs dans leur propre secteur.
 
Pour plus d’information, veuillez cliquer ici.
 
May 2011
Our new partner: COLE International
Cole International Inc. (http://www.cole.ca) is a leading Canadian logistics company with offices coast to coast. For more than fifty years Cole International has been providing customs brokerage, consulting, warehousing, transportation and distribution services for Canadian importers and international exporters shipping to Canada. Wherever your goods need to go and whenever they need to get there, Cole International is your total logistics partner.
 
Republic of Haiti:
Haiti is a Caribbean country that occupies the western, smaller portion of the island of Hispaniola, which it shares with the Dominican Republic. Haiti's economy suffered a severe setback in 2010 when a 7.0 magnitude earthquake destroyed much of its capital city and it is still in recovering phase.
 
Since 2003, all Haitian goods have been granted duty-free access to the Canadian market as part of Canada’s Less Developed Country Market Access Initiative. Haiti exports relatively little to Canada compared to their trade with the United States which receives approximately 90% of their exports. Nonetheless, Haitian products are highly suitable to Canada’s market and the large Haitian diaspora in Canada provides a solid base of demand here. Haitian Canadians also provide Canadian importers with a means of obtaining information about Haitian producers and facilitate business between Canadian importers and Haitian exporters.  
 
Beyond Haiti’s staple exports which include oils, cocoa, mangoes and coffee there remain several additional opportunities for the expansion of Canadian imports from Haiti. The first opportunity lies in various low-skill, manufactured goods e.g.: apparel for which Haiti’s low wages make it a very attractive production platform. Similarly, the unique and highly creative skill sets of Haitian artisans provide great potential for the expansion of imports of Haitian arts and crafts and other artisanal products, particularly home furnishings and decorative products.
Since 2009, TFO Canada has been helping the Haitian diaspora to import from Haiti and in 2010 this was complemented by Export Market trade activities to assist Haitian producers and exporters (mostly agro-food) to expand into the Canadian market. The home décor / artisan sector in Haiti is TFOC’s newest project starting in 2011. This project will develop marketing and sales potential and product adaption for 1) communities of individual artisans, and 2) small business; as well as providing training on export development.
 
Food importer mission to Haiti – June 2011
TFO Canada is planning a major food importer mission to Haiti to go and visit exporters keen to sell to the Canadian market. A group of 5 selected importers from Canada will be traveling to Haiti to meet with growers, planters and exporters in their own sector for 4 days during the week of June 20th, 2011.
 
For more information on this mission, please click here.
 

Notre nouveau partenaire : COLE International
Cole International Inc. (http://www.cole.ca/maison) est une entreprise canadienne chef de file en logistique dont les bureaux sont situés dans toutes les régions du Canada. Depuis plus de cinquante ans, Cole International offre des services de courtage, de consultation, d’entreposage, de transport et de distribution aux importateurs canadiens et aux exportateurs internationaux qui expédient des biens au Canada. Quel que soit l’endroit où vous devez expédier votre marchandise et quel que soit le moment de livraison requis, Cole International est votre partenaire de logistique intégrée.
 
République d’Haïti :
Haïti est un pays des Caraïbes situé sur la plus petite partie ouest de l’Ile d’Hispaniola qu’elle partage avec la République dominicaine. L’économie d’Haïti a subi un contrecoup économique important en 2010 alors qu’un tremblement de terre de magnitude 7.0 a détruit une importante partie de sa capitale et le pays est en phase de reconstruction.
 
Depuis 2003, les produits d’Haïti peuvent entrer au Canada en franchise de douane dans le cadre de l’Initiative canadienne d’accès au marché pour les pays les moins développés. Haïti exporte relativement peu au Canada comparativement aux États-Unis qui sont récipiendaires de 90% de ses exportations. Néanmoins, les produits d’Haïti sont très compatibles aux besoins du marché canadien et l’importante diaspora haïtienne située au Canada constitue une solide base de demande. Les Canadiens d’origine haïtienne offrent aussi aux importateurs canadiens un bon moyen d’obtenir des informations sur les producteurs haïtiens et de faciliter les transactions entre importateurs canadiens et exportateurs haïtiens.
 
Au-delà de l’exportation de commodités de base exportées par Haïti parmi lesquelles on compte des huiles, des mangues et du café, plusieurs autres produits offrent une occasion de diversifier les importations haïtiennes au Canada. La première de ces occasions repose sur les produits fabriqués par une main d’œuvre peu coûteuse qui constitue une base de production très attrayante. De même, les habiletés hautement créatrices des artisans haïtiens offrent un grand potentiel pour accroître les importations d’art et de produits artisanaux, particulièrement en ce qui a trait au mobilier de maison et aux produits décoratifs.
 
Depuis 2009, TFO Canada aide la diaspora haïtienne à importer d’Haïti. Depuis 2010, cette aide est renforcée par les activités d’aide à l’exportation qui offrent une aide aux producteurs et aux exportateurs (principalement agroalimentaire) à élargir leur base au marché canadien. Le dernier projet de TFOC qui débute en 2011 vise le secteur de décor de maison et d’artisanat. Ce projet a pour but de développer le potentiel de commercialisation et de vente et l’adaptation de produits pour 1) les artisans des communautés artisanales et 2) les petites entreprises, et ce, en plus d’offrir une formation dans le domaine du développement des exportations.  
 
Mission d’importateurs d’aliments à Haïti en juin 2011
TFO Canada planifie une importante mission d’importateurs d’aliments qui se rendra à Haïti pour visiter des exportateurs intéressés à vendre sur le marché canadien. Un groupe de cinq importateurs choisis du Canada iront à Haïti pour y passer 4 jours au cours de la semaine du 20 juin 2011 pour y rencontrer des cultivateurs, des planteurs et des exportateurs dans leur propre secteur.
 
Pour plus d’information, veuillez cliquer ici.
 
April 2011
GUYANA AND ECUADOR AT SIAL CANADA 2011
(May 11 - 13, 2011, MTCC, Toronto)
 
SIAL CANADA is one of the biggest International Food Shows for professionals.  This year, the agri-food world centre will be in the city of Toronto, offering to the exhibitors new business opportunities, new contacts and new products.
 
This year, TFO Canada has been working with its partners, the Guyana Manufacturing and Services Association in Guyana and CORPEI (the Official Organization for Export promotion in Ecuador) in Ecuador to bring two distinguished groups of Guyanese and Ecuadorian food and beverages suppliers
 
GUYANA
 
Representing a wide selection of quality Guyanese processed foods including jams, peanut butter, honey, exotic fruit juices, condiments, essences, chutneys and hot sauces, these are products from the heart of South America. 
 
GUYANESE COMPANIES (BOOTH 1428):
Please click on the links below
 
  1. Jets Enterprise
  2. Kuru Kururu Association
  3. Original Juice
  4. Prestige & Manufacturing Bottling Enterprise
  5. Tandy's Manufacturing
 
ECUADOR
Four prestigious Ecuadorian companies will be representing high quality products including canned tuna, canned sardines, frozen shrimps, chocolates, coconut juice, frozen fruits and healthy snacks.
 
ECUADORIAN COMPANIES (booth 1422)
 
Please click on the links below
 
  1. CONSERVAS ISABEL
  2. DISCOVERY TRADING
  3. SALICA
  4. SONGA
We welcome you to meet with our guests in booths 1428 (Guyana) and 1422 (Ecuador) and get to know more about their exotic products that they are now introducing to the Canadian marketplace.
 
To obtain more detailed information on the companies and products, and to schedule a meeting with any of these companies prior to or during the show, please contact:
 
Bertrand Walle at Cell:  (514)967-6039
 
GUYANE et L’EQUATEUR AU SIAL CANADA 2011
(11 - 13 Mai 2011, MTCC, Toronto)
 
SIAL CANADA est le plus grand supermarché canadien pour les professionnels de l’alimentation. Cette année, cette foire se tiendra au Metro Convention Centre à Toronto, offrant aux exposants des nouvelles opportunités d’affaires, de nouveaux contacts et de nouveaux produits.
 
Cette année TFO Canada a travaillé avec ses partenaires, the Guyana Manufacturing and Services Association en Guyane et CORPEI, l’Organisation officielle pour la promotion d’exportation en Equateur, pour amener deux groupes de fournisseurs distingués Guyanien et Équatorien de breuvages et produits alimentaires.
 
GUYANE
 
Représentant une grande variété d’aliments manufacturés de haute qualité de la Guyane comme les confitures, beurre de cacahouète, le miel, les jus de fruits exotiques, les condiments, les essences, les chutneys et les sauces piquantes, ceux-ci sont des produits du coeur d'Amérique du Sud.
 
 
ENTREPRISES GUYANIENNES (KIOSQUE 1428):
SVP cliquez sur les liens ci-dessous
 
  1. Jets Enterprise
  2. Kuru Kururu Association
  3. Original Juice
  4. Prestige & Manufacturing Bottling Enterprise
  5. Tandy's Manufacturing
 
ÉQUATEUR
Quatre entreprises équatoriennes prestigieuses représenteront les produits de qualité supérieure y compris le thon en boîte, les sardines en boîte, les crevettes gelées, les chocolats, le jus à la noix de coco, les fruits congelés et les snacks sains.
 
ENTREPRISES ÉQUATORIENNE (Kiosque 1422)
SVP cliquez sur les liens ci-dessous
 
  1. CONSERVAS ISABEL
  2. DISCOVERY TRADING
  3. SALICA
  4. SONGA
Nous vous invitons à venir rencontrer nos invités aux kiosques 1428 (Guyane) et 1422 (Equateur) pour en savoir plus sur les produits exotiques qu’ils veulent introduire sur le marché canadien.
 
Pour obtenir des informations plus détaillées sur ces entreprises et leurs produits et pour planifier une réunion avec n’importe lequel de ces entreprises avant ou pendant la foire, s'il vous plaît contacter:
 
Bertrand Walle Cellulaire:  (514)967-6039
 
March 2011
CPMA Annual Convention & Trade Show, is Canada’s largest event dedicated to the fruit and vegetable industry.  Taking place this year in Montreal at the Palais des congrès on April 14th and 15th, the event provides a unique forum for industry leaders to enhance their business opportunities in Canada through an exceptional combination of education and networking opportunities.
 
TFO Canada is proud to bring to CPMA 2011 four companies from Haiti showcasing quality fresh fruits and vegetables such as papayas, mangoes, plantains, hot peppers, eggplants, sweet potatoes and avocados.
 
Come and visit us at our booth 327 and get to know Haitian companies: Serres Rojas et Ayabombe; Jean Maurice Buteau SA; Carifresh SA; Hyppo and Sons
 
SIAL Canada is an international tradeshow dedicated to food industry professionals which targets the North American market. For the first time ever, SIAL will be held in Toronto this year. Taking place from May 11 to 13 at the Metro Toronto Convention Centre, the show is an excellent opportunity for companies to learn about local, regional and national products in Canada, and to develop new business relationships.  TFO Canada has worked with partners in developing countries to bring companies with innovative products to the SIAL show since 2007.
 
This year, TFO Canada is hosting companies from Ecuador (four companies at booth # 1422) and Guyana (six companies at booth # 1428) who will be showcasing unique products ranging from organic hearts of palm to frozen seafood, jams, honey and peanut butter, hot sauces, fruit wine, seafood and healthy snacks.
 
The Ecuadorian and Guyanese delegations will be holding meetings with Canadian buyers in Toronto centre and at the SIAL exhibition itself.  If you wish to arrange a meeting with any of the companies, please contact Bertrand Walle at Tel: (514) 630-3838 Cell: (514) 967-6039, Email: bertrand.walle@walleassociates.com.
 
 
L’Expo-Congrès Annuel de l’ACDFL est le plus grand événement consacré à l’industrie des fruits et légumes.  Cette année, l’événement se tiendra au Palais des Congrès les 14 et 15 avril et il offrira un forum unique, comprenant des ateliers éducatifs et des occasions de réseautage, qui permettra aux leaders de l’industrie d’augmenter les occasions d’affaires au Canada. 
 
TFO Canada est fier d’accompagner quatre entreprises haïtiennes à l’ACDFL 2011 pour mettre en lumière leurs fruits et légumes frais de qualité tels que les papayes, les mangues, les plantains, les piments, les aubergines, les pommes de terre douces et les avocats.
 
Venez nous rendre visite au kiosque 327 et vous familiariser avec les entreprises d’Haïti : les Serres Rojas et Ayabombe; Jean Maurice Buteau SA; Carifresh SA; et Hyppo and Sons.
 
 
Le SIAL Canada est un autre salon commercial international consacré aux professionnels de l’industrie de l’alimentation qui vise le marché nord-américain.  Pour la toute première fois cette année, le SIAL aura lieu à Toronto du 11 au 13 mai au Metro Toronto Convention Centre.  Ce salon est une excellente occasion pour les entreprises d’en apprendre plus sur les produits locaux, régionaux et nationaux du Canada et de développer de nouvelles relations d’affaires.  TFO Canada œuvre depuis 2007 avec des partenaires des pays en développement pour y amener des entreprises qui ont des produits novateurs.
 
Cette année, TFO Canada est l’hôte d’entreprises de l’Équateur (quatre entreprises au kiosque # 1422) et de Guyana (six entreprises au kiosque # 1428) qui exposeront des produits uniques allant de cœurs de palmiers biologiques à des fruits de mer congelés, des confitures, du miel, du beurre d’arachide, des sauces piquantes, des vins de fruits, des fruits de mer et des collations santé.
 
Les délégations équatoriennes et guyanaises auront des rencontres avec des acheteurs canadiens au centre de Toronto et au SIAL même.  Si vous souhaitez organiser une rencontre avec l’une des entreprises participantes, veuillez communiquer avec Bertrand Walle au  (514) 630-3838; cellulaire : (514) 967-6039,  courriel : bertrand.walle@walleassociates.com. 
 
March 2011
Agroalimentaria is the main event for the food, beverage and tobacco industries of Dominican Republic and the Caribbean region. The 2011 exhibition will showcase new features in agriculture and agro technology as well as current consumer trends.  Agroalimentaria incorporates a dynamic agenda of technical programs and conferences, successful and innovative activities and related promotions.
For more information, please contact:
Ocirema Caminero
Tel. (809) 530-5505 Ext. 239
 
 
Agroalimentaria est l’événement principal des industries de l’alimentation, des boissons et du tabac de la République dominicaine et de la région des Caraïbes. L’exposition de 2011 mettra en vedette de nouvelles facettes des technologies en agriculture et agroalimentaire ainsi que les tendances courantes parmi les consommateurs. Agroalimentaria propose un programme de présentations et de conférences techniques, des activités novatrices éprouvées et diverses promotions connexes. 
Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec Ocirema Caminero
Téléphone : (809) 530-5505, poste 239
 
January 2011
Nicaragua is the largest country in Central America enjoying a relative diversified economy with three main sectors: agriculture, garments, textiles and services (with tourism developing rapidly). The Nicaraguan government continues to take important initiatives to stimulate economic growth, reduce poverty, and create jobs. It emphasizes increased foreign investment as well as trade as means to rebuild the Nicaraguan economy and improve standards of living.
 
In the pursuit of alternative trade opportunities, Nicaragua, along with other Central American countries and the Dominican Republic, signed in 2004 the Dominican Republic – Central America Free Trade Agreement (DR-CAFTA) with the United States. In March 2010, the 12th round of free trade agreement negotiations between Canada and the group of CA4 (Nicaragua, Honduras, El Salvador and Guatemala) took place. Canada and the CA4 are working closely to continue the negotiations and are optimistic that the new agreement will help to significantly expand import and export opportunities between Canadian and CA4 businesses.
 
Nicaraguan exports to Canada were negatively affected by the global financial crisis with exports decreasing in 2009. However, overall during the last 5 years Canadian imports from Nicaragua have registered strong results with a positive trade balance (for Nicaragua) of CDN 60 million in 2009. Nicaragua’s top trading partners are the United States and El Salvador, while Canada is the 6th market for Nicaraguan exports. There are significant opportunities for Canadian importers who wish to explore business opportunities. There is also a large Nicaraguan diaspora in Canada, about half of which resides in Toronto, with the potential to provide Canadian importers with help to obtain information about Nicaraguan producers, and to facilitate business between Canadian importers and Nicaraguan exporters.  
 
TFO Canada in partnership with ProNicaragua will hold a Seminar on Exporting to Canada in March 2011. Two TFO Canada representatives will visit Nicaragua to address Canadian market business opportunities and challenges, focusing on two sectors: agro-food and garments/textiles. TFO Canada team will be also meeting individually with selected Nicaraguan exporters to evaluate companies’ export potential. TFO Canada and Nicaraguan companies will then follow-up this activity participating in CPMA from April 13th to 15th, 2011.
 
 
Le Nicaragua est le plus grand pays d'Amérique centrale avec une économie relativement diversifiée que comptent trois domaines importants : l’agriculture, les textiles et les services (avec le tourisme en plein développement). D’importantes initiatives ont été prises par le gouvernement du Nicaragua pour stimuler la croissance économique, facilité la réduction de la pauvreté et créer des emplois. Il met l'accent sur l'accroissement des investissements étrangers ainsi que le commerce comme moyen de reconstruire l'économie du Nicaragua et d'améliorer le niveau de vie.
 
C’est dans la perspective de développer d’autres débouchés commerciaux que le Nicaragua ainsi que d’autres pays de l’Amérique centrale et la République dominicaine ont signé, en 2004, l’Accord Central America Free Trade Agreement (DR-CAFTA) avec les États-Unis. En mars 2010, la 12ème ronde de négociations en vue d’un accord de libre-échange entre le Canada et le groupe des CA4 (Nicaragua, Honduras, El Salvador et Guatemala) a eu lieu. Le Canada et le CA4 collaborent étroitement à la poursuite des pourparlers et sont confiants que le nouvel accord augmentera considérablement les débouchés d’importation et d’exportation pour les entreprises canadiennes et celles du CA4.
 
Les exportations du Nicaragua au Canada, tout comme celles de plusieurs autres pays, ont été affectées par la crise économique. Au cours de l’année 2009, les exportations ont fléchies, mais on note toutefois que, dans l’ensemble, les importations du Nicaragua ont connu une hausse au cours des cinq dernières années.
 
Les principaux partenaires commerciaux du Nicaragua étaient les États-Unis et El Salvador, alors que le Canada est le 6ème marché pour les exportations du Nicaragua. Le Nicaragua offre des avantages intéressants pour les importateurs canadiens qui souhaitent y explorer des occasions d’affaires. De plus, l’importante diaspora nicaraguayenne au Canada peut offrir aux importateurs canadiens des moyens additionnels d’obtenir des informations sur les producteurs du Nicaragua et de faciliter les transactions entre les importateurs canadiens et les exportateurs nicaraguayens.
 
TFO Canada en partenariat avec ProNicaragua tiendra un Séminaire sur l’exportation au Canada en Mars 2011. Deux représentants de TFO Canada visiteront le Nicaragua pour adresser les occasions d’affaires et les défis du marché Canadien et se concentreront sur deux secteurs : l’agro-alimentaire et les vêtements/textiles. L’équipe de TFO Canada rencontrera individuellement avec les exportateurs nicaraguayens choisis pour évaluer leur potentiel d’exportation. TFO Canada et les entreprises nicaraguayennes feront alors la suite de cette activité en participant à l’ACDFL du 13 au 15 avril, 2011.
 
2010
December 2010
Bolivia is a landlocked country in South America; it has a relatively well-performing economy due to strong oil, natural gas, and mineral prices. The 2009 global economic downturn did lower the country's economic growth rate, but due to prudent fiscal management and stability in the financial sector, Bolivia is better positioned than many countries to weather that economic storm.
 
While the Canada-Bolivia trade relationships has yet to be entirely established, great potential exists for increasing Bolivian imports to Canada.
 
Bolivia has the second largest reserve of natural gas in South America, vital to the economies of neighbouring Brazil, Argentina, and Chile. The exports are highly concentrated in natural resources, with the sale of commodities such as natural gas, crude petroleum, zinc ore, and tin largely dominating the country’s export revenues.
 
Bolivia has numerous other product varieties to offer North American markets, there are import opportunities for processed food and beverage products, especially soy products, dried and dehydrated fruits, honey, green tea and organic coffee.
 
TFO Canada in partnership with Promueve Bolivia will hold a Seminar on Exporting to Canada on the week of December 6-10, 2010 in La Paz, Cochabamba and Santa Cruz. Two TFO Canada representatives will be addressing the topic of the Canadian market business opportunities and challenges, focusing on two sectors: agro-food and garments/textiles. TFO Canada team will be also meeting individually with selected Bolivian exporters to evaluate companies’ export potential and provide on site advice on products marketability.
 
La Bolivie est un pays enclavé. La performance de l'économie bolivienne est assez bonne grâce aux prix élevés du pétrole, du gaz naturel et des minéraux, Même si le ralentissement économique mondial de 2009 a fait diminuer le taux de croissance économique du pays, la Bolivie est en meilleure posture que bien d'autres pays grâce à une gestion financière judicieuse et à la stabilité de son secteur financier.
 
Bien que les relations commerciales entre le Canada et la Bolivie ne soient pas encore très bien établies, il existe un fort potentiel de croissance des importations de la Bolivie au Canada.
 
La Bolivie possède la deuxième plus importante réserve de gaz naturel de l'Amérique du Sud, une ressource essentielle aux économies des pays voisins que sont le Brésil, l'Argentine et le Chili. Les exportations de la Bolivie sont largement concentrées dans les ressources naturelles, avec en tête le gaz naturel, le pétrole brute, le minerai de zinc et le fer blanc qui dominent les revenus d’exportation de ce pays. La Bolivie offre néanmoins une variété d’autres produits d’intérêt pour les marchés nord-américains.
 
Il existe d’importants débouchés pour des aliments transformés et des breuvages, surtout les produits du soja, les fruits secs et déshydratés, le miel, le thé vert et le café biologique.
 
TFO Canada en partenariat avec Promueve Bolivia tiendra un Séminaire sur l’exportation au Canada pendant la semaine du 6 au 10 décembre à la Paz, Cochabamba et Santa Cruz. Deux représentants de TFO Canada adresseront le thème des opportunités d’affaires et les défis sur le marché Canadien, en se concentrant sur deux secteurs : agro-alimentaires et vêtements/textiles. L’équipe TFO Canada rencontrera aussi individuellement une sélection d’exportateurs boliviens pour évaluer le potentiel d’exportation et fournir des conseils sur le caractère commercialisable de leurs produits.
 
October 2010
Burkina Faso is a landlocked country located in West Africa with 15,750,000 inhabitants and covering an area of 274,200 sq km. 
It is a member of the West African Economic and Monetary Union, the Economic Community of West African States and the African Union. Trade is of high importance and several reforms introduced in recent years have led to an improvement in market conditions.  Since 1998, Burkina Faso has been pursuing a gradual yet successful privatization of state-owned enterprises. Furthermore, Burkina Faso revised its investment code in 2004, a move which has attracted increased foreign investment in the country.
Currently (2009) Burkina Faso exports to Canada totalled 13 million.  Since 97% of this value is export of gold, there is great potential for the other exports Burkina Faso has to offer. Some of Burkina Faso’s most popular exports are its shea butter based health and beauty products. Recent innovations in the industry have allowed for the increased production of high quality products that meet North American safety and quality standards. Burkina Faso has also highly creative and talented artisans who can offer a number of arts and crafts products to Canadian importers.
Since 2005, TFO Canada has been working in partnership with organizations in Burkina Faso to develop the export capacity of local small and medium-sized businesses.  Main projects have included the implementation of the ACCESS! Program for African Businesswomen in International Trade (www.womenexporters.com ), and work with Burkinabe trade support institutions to design additional trade development programming particularly for the shea butter and artisan sectors.

Le Burkina Faso est un pays enclavé situé en Afrique de l'Ouest avec 15.750.000 d'habitants et couvrant une superficie de 274.200 km ².
Il est membre de l’Union économique et monétaire Ouest Africaine, de la Communauté économique des états de l’Afrique de l’Ouest et de l’Union africaine. Le commerce revêt une grande importance et de nombreuses réformes apportées au cours des dernières années ont mené à une amélioration des conditions du marché. Le Burkina Faso poursuit, depuis 1998, une privatisation graduelle mais efficace des entreprises de l’état. De plus, le Burkina Faso a revu son code d’investissement en 2004, ce qui a eu pour effet d’augmenter les investissements étrangers dans ce pays.
Actuellement (2009) Burkina Faso exporte vers le Canada ont totalisé 13 millions de dollars.  97% de cette valeur est de leur exportation de l'or, donc il ya un grand potentiel pour les exportations d'autres produits à offrir.  Parmi les exportations les plus populaires provenant du Burkina Faso, on trouve les produits de santé et de beauté à base de beurre de karité. De récentes innovations dans l’industrie ont stimulé une croissance dans la production de produits de grande qualité qui sont conformes aux normes nord-américaines de sécurité et de qualité. Le Burkina Faso aussi compte des artisans hautement talentueux et créatifs qui peuvent offrir divers produits d’art et d’artisanat aux importateurs canadiens.
Depuis 2005, TFO Canada collabore avec des organismes du Burkina Faso dans le but de développer la capacité d’exportation des petites et moyennes entreprises locales. Parmi les projets les plus importants, on compte la mise en œuvre du programme ACCESS! destiné aux Femmes d’affaires africaines en commerce international (www.womenexporters.com), et le travail avec les organismes de soutien au commerce burkinabés visant la création de nouveaux programmes de développement du commerce, particulièrement pour le beurre de karité et pour le secteur des artisans.
 
September 2010
CFIA moving forward with licensing of food importers
The Canadian Food Inspection Agency is seeking feedback on a regulatory proposal to enhance import controls.  This proposal may directly affect you if you import food products in the Non Federally Registered Sector (NFRS).  These products include all food and food ingredient regulated solely under the Food and Drugs Act and account for 70% of the food products available in the Canadian marketplace such as: alcoholic and non-alcoholic beverages, confectionary, fats and oils, infant formula, coffee and tea.
 
This regulatory proposal is part of Canada's Food and Consumer Safety Action Plan.  One of the objectives of this plan is to enhance Canada's food safety system for imported food products in the NFRS by modernizing legislation and enhancing program measures.
 
The proposal targets imported NFRS products.  This proposal is designed to strengthen the accountability of the importers for safety of the food products in the NFRS.  It would also enhance the CFIA's ability to communicate important food safety information to potentially affected parties (so that a food safety incident can be avoided or managed more effectively).
 
Moreover, it would help to reduce costly and potentially reputation damaging events for importers and would position importers to better trace any unsafe products and remove them rapidly from the marketplace.  Once the proposed regulations enter into force, NFRS products that fall with their scope would be known as the Imported Food Sector (IFS).
 
In addition to further enhancing the safety of Canada's food supply, it is expected that this proposal would provide a more level playing field among those importing NFRS products into Canada as they would all have to comply with the same requirements and be held to the same standard.
 
 
L'ACIA avance avec le projet de règlement pour les produits alimentaires:
L’Agence canadienne d’inspection des aliments souhaite recevoir vos commentaires sur le projet de règlement visant l’amélioration des contrôles à l’importation. Ce projet peut avoir une incidence directe sur toute personne qui importe des produits alimentaires appartenant au secteur non enregistré au fédéral (SNEF). Ces produits qui globalisent 70 p. 100 des produits disponibles sur le marché canadien, regroupent tous les aliments et ingrédients alimentaires qui sont seulement réglementés en vertu de la Loi sur les aliments et drogues tels que: boissons alcoolisées et non-